Dictator - Пикчи (prod. by Dictator) - перевод текста песни на немецкий

Пикчи (prod. by Dictator) - Dictatorперевод на немецкий




Пикчи (prod. by Dictator)
Bilder (prod. by Dictator)
Однажды увидел тебя и влюбился будто "прусский король"
Eines Tages sah ich dich und verliebte mich, wie ein "preußischer König"
Но сочувствия ноль, в душе играет бесконечная боль
Aber kein Mitleid, in der Seele spielt ein unendlicher Schmerz
И ты ищешь ответ на неразрешимый вопрос
Und du suchst eine Antwort auf eine unlösbare Frage
И так каждую ночь, но охото всё исправить порой
Und so jede Nacht, aber manchmal möchte man alles wieder gut machen
Сомнения ноль, будто наша история в четырех книгах
Kein Zweifel, als ob unsere Geschichte in vier Büchern wäre
Тысяча страниц разукрашены чернилами
Tausende Seiten, verziert mit Tinte
Сотни зрителей смотрят на это кино и всё так поразительно
Hunderte Zuschauer sehen diesen Film und alles ist so erstaunlich
2021 год я был grime clash,
2021 war ich ein Grime-Clash,
потом всё резко поменялось, словно cum back
dann änderte sich alles plötzlich, wie ein Comeback
Грустный холостой, словно речист
Traurig und Single, wie ein Redner
Но я был перед вами чист
Aber ich war rein vor euch
Ведь это не я забил крест
Denn ich war es nicht, der das Kreuz schlug
Ваши сплетни надо мной это так удивительно
Euer Klatsch über mich ist so erstaunlich
Словно очередная книга была мною прочитана
Als ob ein weiteres Buch von mir gelesen wurde
Где мы с тобой "унесённые ветром"
Wo wir "Vom Winde verweht" sind
Но я пытаюсь не допустить финала и выйти победителем
Aber ich versuche, das Finale zu verhindern und als Sieger hervorzugehen
Мы построили свой дивный мирок
Wir haben unsere eigene wunderbare kleine Welt aufgebaut
Где нету ни сплетен, лишь в ветрах азот
Wo es keinen Klatsch gibt, nur Stickstoff in den Winden
Здесь по-прежнему ель и хвойный душок
Hier steht immer noch die Tanne und es duftet nach Nadeln
Жизнь тут кипит-это наш дом
Das Leben hier brodelt das ist unser Zuhause
Время идёт, стрелки бегут
Die Zeit vergeht, die Zeiger laufen
Завтра всё по кругу- это замкнутый круг
Morgen geht alles von vorne los es ist ein Teufelskreis
Может быть мы ошибались на этом пути
Vielleicht haben wir uns auf diesem Weg geirrt
Но нету больше сил и некуда идти
Aber es gibt keine Kraft mehr und keinen Ort, wohin man gehen könnte
Помню, как мы сидели под miyagi музон
Ich erinnere mich, wie wir zu Miyagis Musik saßen
Сочиняли текста на сотни готовых битов
Texteten zu Hunderten von fertigen Beats
А рядом она, с прелестной улыбкой отцов
Und neben ihr, mit dem bezaubernden Lächeln der Väter
О боже, как же это было давно
Oh Gott, wie lange ist das her
Через многое прошли, но немало потеряли
Wir haben viel durchgemacht, aber auch viel verloren
Тушили и сжигали, как в шестьдесят четвёртом наблюдали
Gelöscht und verbrannt, wie wir es vierundsechzig beobachteten
Но ведь я уже тогда видел слабину
Aber ich habe schon damals die Schwäche gesehen
Кто же знал, что всё произойдёт наяву
Wer hätte gedacht, dass alles in Wirklichkeit passieren würde
Я уже тогда размышлял по поводу и без
Ich habe damals schon über dies und das nachgedacht
Разговоры "ты должна понять, не слушать этот бред"
Gespräche "du musst verstehen, diesen Unsinn nicht anhören"
Так и есть, мы завтра всё забудем, но сегодня
So ist es, morgen werden wir alles vergessen, aber heute
Давай напоследок, вечер не такой уж долгий
Lass uns ein letztes Mal, der Abend ist nicht so lang
Мы не ценим то, что имеем, а в итоге теряем
Wir schätzen nicht, was wir haben, und am Ende verlieren wir es
Эти слова посвящены вам, но вы их не понимаете
Diese Worte sind euch gewidmet, aber ihr versteht sie nicht
В этом современном мире всё убито давно
In dieser modernen Welt ist alles längst zerstört
Я бы даже сказал "ему больше не помочь"
Ich würde sogar sagen, "ihm ist nicht mehr zu helfen"
Мы построили свой дивный мирок
Wir haben unsere eigene wunderbare kleine Welt aufgebaut
Где нету ни сплетен, лишь в ветрах азот
Wo es keinen Klatsch gibt, nur Stickstoff in den Winden
Здесь по-прежнему ель и хвойный душок
Hier steht immer noch die Tanne und es duftet nach Nadeln
Жизнь тут кипит-это наш дом
Das Leben hier brodelt das ist unser Zuhause
Время идёт, стрелки бегут
Die Zeit vergeht, die Zeiger laufen
Завтра всё по кругу- это замкнутый круг
Morgen geht alles von vorne los es ist ein Teufelskreis
Может быть мы ошибались на этом пути
Vielleicht haben wir uns auf diesem Weg geirrt
Но нету больше сил и некуда идти
Aber es gibt keine Kraft mehr und keinen Ort, wohin man gehen könnte
Мы построили свой дивный мирок
Wir haben unsere eigene wunderbare kleine Welt aufgebaut
Где нету ни сплетен, лишь в ветрах азот
Wo es keinen Klatsch gibt, nur Stickstoff in den Winden
Здесь по-прежнему ель и хвойный душок
Hier steht immer noch die Tanne und es duftet nach Nadeln
Жизнь тут кипит-это наш дом
Das Leben hier brodelt das ist unser Zuhause
Время идёт, стрелки бегут
Die Zeit vergeht, die Zeiger laufen
Завтра всё по кругу- это замкнутый круг
Morgen geht alles von vorne los es ist ein Teufelskreis
Может быть мы ошибались на этом пути
Vielleicht haben wir uns auf diesem Weg geirrt
Но нету больше сил и некуда идти
Aber es gibt keine Kraft mehr und keinen Ort, wohin man gehen könnte





Авторы: клюйко даниил сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.