Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary
in
the
place
Mary
ist
am
Start
AWA
the
mafia,
my
nigga
AWA
die
Mafia,
mein
Nigga
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
J'en
rallume
un,
j'en
rallume
deux
Ich
zünd'
mir
einen
an,
ich
zünd'
mir
zwei
an
J'en
rallume
trois,
j'en
rallume
quatre
Ich
zünd'
mir
drei
an,
ich
zünd'
mir
vier
an
J'en
rallume
cinq,
j'en
rallume
six
Ich
zünd'
mir
fünf
an,
ich
zünd'
mir
sechs
an
J'en
rallume
sept,
j'en
rallume
huit
Ich
zünd'
mir
sieben
an,
ich
zünd'
mir
acht
an
J'me
fais
la
blonde
ou
j'me
fais
la
brune
Ich
mach'
mir
die
Blonde
klar
oder
ich
mach'
mir
die
Brünette
klar
J'me
fais
la
blonde
ou
j'me
fais
la
brune
Ich
mach'
mir
die
Blonde
klar
oder
ich
mach'
mir
die
Brünette
klar
Depuis
qu'ça
marche,
elle
veut
m'donner
son
cul
Seit
es
läuft,
will
sie
mir
ihren
Arsch
geben
Depuis
qu'ça
marche,
elle
veut
m'donner
son
cul
Seit
es
läuft,
will
sie
mir
ihren
Arsch
geben
J'suis
dans
la
street
pour
pas
changer
d'habitude
Ich
bin
auf
der
Straße,
um
die
Gewohnheit
nicht
zu
ändern
J'suis
dans
la
street
pour
pas
changer
d'habitude
Ich
bin
auf
der
Straße,
um
die
Gewohnheit
nicht
zu
ändern
Tu
nous
connais,
igo,
on
fait
des
thunes
Du
kennst
uns,
Igo,
wir
machen
Kohle
Tu
nous
connais,
igo,
on
fait
des
thunes
Du
kennst
uns,
Igo,
wir
machen
Kohle
Ah
l'vilain
garçon
(garçon)
Ah
der
böse
Junge
(Junge)
Très
mauvais
garçon
Sehr
schlimmer
Junge
Si
j'suis
une
mauvaise
fréquentation
Wenn
ich
ein
schlechter
Umgang
bin
Pilon
dans
l'caleçon,
ta
maman
t'dit
"Évite
ce
garçon"
Gras
in
der
Unterhose,
deine
Mama
sagt
dir
"Meide
diesen
Jungen"
Et
peut-être
bien
qu'elle
a
raison
Und
vielleicht
hat
sie
ja
recht
Sans
aucune
pression,
les
p'tits
brassent
à
chaque
saison
Ganz
ohne
Druck,
die
Kleinen
dealen
jede
Saison
Les
p'tits
brassent
à
chaque
saison
Die
Kleinen
dealen
jede
Saison
Dans
le
biz'
on
est
bon,
j'suis
chez
toi
comme
à
la
maison
Im
Geschäft
sind
wir
gut,
ich
bin
bei
dir
wie
zu
Hause
Dans
mon
verre,
rajoute
des
glaçons
(sku)
In
mein
Glas,
füg
Eiswürfel
hinzu
(sku)
On
m'dit
"Vas-y
doucement"
Man
sagt
mir
"Mach
mal
langsam"
Mais
bon
j'ai
plus
de
freins
Aber
naja,
ich
hab
keine
Bremsen
mehr
Là
faut
m'apaiser
Jetzt
muss
man
mich
beruhigen
Ramenez-moi
une
meuf
qui
suce
bien
Bringt
mir
'ne
Tussi,
die
gut
bläst
Bro',
j'ai
pas
l'temps
Bro,
ich
hab
keine
Zeit
Donc
pour
eux
j'ai
pas
l'temps
Also
für
die
hab
ich
keine
Zeit
Toujours
impliqué
et
dans
la
zone
toujours
trop
pété
Immer
involviert
und
in
der
Zone
immer
total
breit
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
J'en
rallume
un,
j'en
rallume
deux
Ich
zünd'
mir
einen
an,
ich
zünd'
mir
zwei
an
J'en
rallume
trois,
j'en
rallume
quatre
Ich
zünd'
mir
drei
an,
ich
zünd'
mir
vier
an
J'en
rallume
cinq,
j'en
rallume
six
Ich
zünd'
mir
fünf
an,
ich
zünd'
mir
sechs
an
J'en
rallume
sept,
j'en
rallume
huit
(sku,
sku,
sku)
Ich
zünd'
mir
sieben
an,
ich
zünd'
mir
acht
an
(sku,
sku,
sku)
Ouais,
j'aime
trop
les
sous
Yeah,
ich
liebe
das
Geld
zu
sehr
Ouais,
j'aime
trop
les
sous
Yeah,
ich
liebe
das
Geld
zu
sehr
J'cours
après
tous
les
jours
Ich
renn'
ihm
jeden
Tag
hinterher
L'autre,
elle
aime
quand
j'claque
son
boule
Die
andere,
sie
mag
es,
wenn
ich
ihren
Arsch
klatsche
Vas-y
casse
un
tour,
vas-y
casse
un
tour
Los,
mach
'ne
Runde,
los,
mach
'ne
Runde
Tour
niquer,
j'suis
là
pour,
j'rallume
que
des
gros
pétous
(sku,
sku)
Alles
ficken,
dafür
bin
ich
da,
ich
zünd'
nur
dicke
Joints
an
(sku,
sku)
Dans
la
cité
jusqu'à
pas
d'heure
In
der
Siedlung
bis
spät
in
die
Nacht
Sur
le
terrain
comme
un
buteur
Auf
dem
Feld
wie
ein
Stürmer
Va
le
dire
aux
schmitts,
on
va
te
buter
Geh's
den
Bullen
sagen,
wir
legen
dich
um
Dans
la
caisse,
j'recompte
le
butin
Im
Auto
zähl'
ich
die
Beute
nach
Et
dans
l'bâtiment,
ça
pue
l'shit
Und
im
Gebäude
stinkt's
nach
Shit
J'suis
trop
fonce-dé,
te-ma
mes
pupilles
Ich
bin
zu
high,
check
meine
Pupillen
Reste
tranquille,
j'envoie
la
tuerie
Bleib
ruhig,
ich
bring'
den
Killer-Sound
J'arrive
en
balle
comme
un
Uzi
Ich
komm'
schnell
wie
'ne
Uzi
On
m'dit
"vas-y
doucement"
Man
sagt
mir
"Mach
mal
langsam"
Mais
bon
j'ai
plus
de
freins
Aber
naja,
ich
hab
keine
Bremsen
mehr
Là
faut
m'apaiser
Jetzt
muss
man
mich
beruhigen
Ramenez-moi
une
meuf
qui
suce
bien
Bringt
mir
'ne
Tussi,
die
gut
bläst
Gros,
j'ai
pas
l'temps
Grosso,
ich
hab
keine
Zeit
Donc
pour
eux
j'ai
pas
l'temps
Also
für
die
hab
ich
keine
Zeit
Toujours
impliqué
et
dans
la
zone
toujours
trop
pété
Immer
involviert
und
in
der
Zone
immer
total
breit
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
J'en
rallume
un,
j'en
rallume
deux
Ich
zünd'
mir
einen
an,
ich
zünd'
mir
zwei
an
J'en
rallume
trois,
j'en
rallume
quatre
Ich
zünd'
mir
drei
an,
ich
zünd'
mir
vier
an
J'en
rallume
cinq,
j'en
rallume
six
Ich
zünd'
mir
fünf
an,
ich
zünd'
mir
sechs
an
J'en
rallume
sept,
j'en
rallume
huit
Ich
zünd'
mir
sieben
an,
ich
zünd'
mir
acht
an
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
C'est
nous
la
cité,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin
Wir
sind
die
Siedlung,
ich
muss
dir
keine
Zeichnung
machen
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
Ici
c'est
nous,
c'est
pas
les
schmitts
qui
décident
Hier
sind
wir
das,
nicht
die
Bullen
entscheiden
J'en
rallume
un,
j'en
rallume
deux
Ich
zünd'
mir
einen
an,
ich
zünd'
mir
zwei
an
J'en
rallume
trois,
j'en
rallume
quatre
Ich
zünd'
mir
drei
an,
ich
zünd'
mir
vier
an
J'en
rallume
cinq,
j'en
rallume
six
Ich
zünd'
mir
fünf
an,
ich
zünd'
mir
sechs
an
J'en
rallume
sept,
j'en
rallume
huit
(sku,
sku,
sku)
Ich
zünd'
mir
sieben
an,
ich
zünd'
mir
acht
an
(sku,
sku,
sku)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Mazin, Diddi Trix, Kore, Madi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.