Diddy - Pain - перевод текста песни на немецкий

Pain - Diddyперевод на немецкий




Pain
Schmerz
Puff Daddy In Child's Voice]
[Puff Daddy mit Kinderstimme]
Uncle Puffy?
Onkel Puffy?
Can you read us a bedtime story, please?
Kannst du uns bitte eine Gute-Nacht-Geschichte vorlesen?
Huh? Please?
Huh? Bitte?
Alright check this out right here
Okay, hört euch das hier an
Woke up smoked up, broked up
Aufgewacht, geraucht, pleite
What I had left and rolled up, lit it
Was ich noch hatte, gedreht, angezündet
Had a shorty that I brought home, hit it
Hatte 'ne Kleine, die ich mit heimnahm, hab's getan
Sent her on her way, I got no time today
Hab sie weggeschickt, hab heute keine Zeit
(Yo, I'mma call you next week, aight?)
(Yo, ich ruf dich nächste Woche an, okay?)
With all this work I got no time to play (OK)
Mit all der Arbeit hab ich keine Zeit zum Spielen (OK)
Cash come and go, and I want mine to stay
Geld kommt und geht, und ich will, dass meins bleibt
Alot of these fake cats won't mind the day
Viele dieser falschen Typen hätten nichts dagegen, wenn der Tag kommt
I get an unfair play, then the stairway
An dem ich unfair behandelt werde, dann die Treppe [zum Himmel]
That's why I'm like TWA, the airway
Deshalb bin ich wie TWA, die Fluglinie
Niggas wantin' to believe what they heard through hear-say
Niggas wollen glauben, was sie vom Hörensagen gehört haben
Hopin', but forget it
Hoffen, aber vergiss es
Check the mail, it's a letter from jail, from Hoboken
Check die Post, ein Brief aus dem Knast, aus Hoboken
I open and I read it, it said
Ich öffne ihn und lese, er sagte
What da deal son?
Was geht ab, Sohn?
It's ya nigga Teals in the field, and it's real son
Hier ist dein Nigga Teals, draußen, und es ist ernst, Sohn
I'mma have to steal one
Ich werd' einen stehlen müssen
Caught up on the run with a gun
Erwischt auf der Flucht mit 'ner Waffe
Can't walk with it down then you can't conceal one
Kannst sie nicht offen tragen, dann kannst du auch keine verstecken
What to do?
Was tun?
I dont' know if ya knew, that kid, True?
Ich weiß nicht, ob du's wusstest, dieser Junge, True?
Up in 1-2-2, he plottin' to get you
Oben in 1-2-2 [Zelle/Block], er plant, dich zu kriegen
I hear he's due
Ich hör', er kommt bald raus
You just do what need doin'
Tu einfach, was getan werden muss
Let's not forget these niggas could bleed too, one
Vergessen wir nicht, diese Niggas können auch bluten, eins
OK, good
OK, gut
Those cats don't keep it real as they should
Diese Typen sind nicht so echt, wie sie sein sollten
Heard they don't pay good
Hab gehört, die zahlen nicht gut
Stand around all day wishin' they could
Stehen den ganzen Tag rum und wünschen, sie könnten
But this green fufills they dreams
Aber dieses Grün erfüllt ihre Träume
They ain't a team
Die sind kein Team
Answering machine on screen
Anrufbeantworter auf dem Display
Phone rings, it was Arlene from Queens
Telefon klingelt, es war Arlene aus Queens
Head was mean, had a head for schemes
Ihr Blowjob war krass, hatte einen Kopf für Intrigen
Told her she get head to see me
Sagte ihr, sie muss blasen, um mich zu sehen
But she play her hand proper, nothin' can stop her
Aber sie spielt ihre Karten richtig, nichts kann sie aufhalten
Hey yo, what up Playboy?
Hey yo, was geht, Playboy?
I'm out in Saint Croix
Ich bin draußen in Saint Croix
With sun cats that say they real
Mit ein paar Typen, die sagen, sie sind echt
But they toys
Aber sie sind Spielzeug
I heard ya doin' it though
Hab gehört, du machst dein Ding aber
And you in the flow
Und du bist im Flow
Some niggas wanna ruin ya show?
Einige Niggas wollen deine Show ruinieren?
What up, yo?
Was geht, yo?
Whathchu want a rich shot up on his block?
Was willst du, soll ich ihn auf seinem Block anschießen?
Or I could leave him in his bed dead, with his dick robbed
Oder ich könnte ihn tot in seinem Bett liegen lassen, und seinen Schwanz gestohlen.
Na Boo, I'mma show you how I do
Nee Süße, ich zeig dir, wie ich das mache
Just hit me when you get up top
Meld dich einfach, wenn du oben [im Norden/zurück] bist
But come on through (Aight)
Aber komm vorbei (Okay)
Now I'm doin' inventory
Jetzt mache ich Inventur
Guns, clips, vest, bullets
Waffen, Magazine, Weste, Kugeln
So when I pull it, it's the end of story
Damit, wenn ich sie ziehe, die Geschichte zu Ende ist
Leadin' my men to glory
Führe meine Männer zum Ruhm
Then get shorty to hold a pound for me
Dann lass die Kleine ein Pfund [Waffe] für mich halten
I know she down for me
Ich weiß, sie steht zu mir
Yeah, sneak up on 'em like a car thief
Yeah, schleich mich an sie ran wie ein Autodieb
These niggas mad cause it's my party
Diese Niggas sind sauer, weil es meine Party ist
And my Benz is wide-bodied
Und mein Benz ist ein Breitbau
Despise me, like the feds despise Ghotti
Verachten mich, wie die Feds Gotti verachten
That I kill for a hobby and lay in your lobby
Dass ich zum Hobby töte und in deiner Lobby liege
So try me, go 'head and take a bite
Also versuch's, leg los und beiß an
Might as well say good night
Kannst genauso gut Gute Nacht sagen
Try to put me in the dark, I don't take it light
Versuchst mich im Dunkeln tappen zu lassen, ich nehm's nicht leicht
Now if it's wrong, make it right
Wenn es falsch ist, mach es richtig
Not tommorow, tonight
Nicht morgen, heute Nacht
They barkin', I know the bite
Sie bellen, ich kenne den Biss
Jumped in the B-N-Z
Sprang in den B-N-Z [Benz]
Niggas gonna see the E-N-D fuckin' with me
Niggas werden das E-N-D-E sehen, wenn sie sich mit mir anlegen
See, I knew he was a snake out the ground
Siehst du, ich wusste, er war 'ne Schlange aus dem Nichts
Make me wanna call my man rock and break out the hounds
Bringt mich dazu, meinen Kumpel Rock anzurufen und die Hunde loszulassen
Take it to the pier where you can't make out the sounds
Bring es zum Pier, wo man die Geräusche nicht hören kann
Thoughts in my head goin' 'round, it's goin' down
Gedanken kreisen in meinem Kopf, es geht los
Pull up to his block, I'mma put it to his knock
Fahr zu seinem Block, ich werd' ihm einen Besuch abstatten.
But, I don't see him, wouldn't wanna be in town
Aber ich seh ihn nicht, würde nicht in der Stadt sein wollen [wenn ich er wäre]
Ride around for a minute
Fahr 'ne Minute rum
Thinkin' 'bout the pain that Hell brings
Denke über den Schmerz nach, den die Hölle bringt
Interrupted by a cell ring
Unterbrochen von einem Handy-Klingeln
Yeah yeah
Yeah yeah
Hey Boo come and get me, I'm here
Hey Süße, komm und hol mich, ich bin hier
Where?
Wo?
Teterboro
Teterboro
Give me a few
Gib mir ein paar [Minuten]
It was like I flew
Es war, als ob ich flog
But it felt kinda strange, it was like I knew
Aber es fühlte sich irgendwie seltsam an, es war, als ob ich es wusste
Pulled up around 2, late like I do
Fuhr gegen 2 vor, spät wie immer
With the urge to bug
Mit dem Drang, durchzudrehen
She gave me a nervous hug
Sie gab mir eine nervöse Umarmung
And when I heard the slugs
Und als ich die Kugeln hörte
What I saw in the blur was thugs
Was ich im Verschwommenen sah, waren Schläger
Tryin' to soak my fur with blood
Die versuchten, meinen Pelz mit Blut zu tränken
Dropped to the curb and ducked
Ließ mich zum Bordstein fallen und duckte mich
Pulled out the fifth, duck behind a car
Zog die Fünfte [Waffe], duckte mich hinter ein Auto
Like "How I'm gon' get out this shit?"
So nach dem Motto "Wie komm ich aus dieser Scheiße raus?"
These niggas don't know what they about to get
Diese Niggas wissen nicht, was sie gleich kriegen
A one way ticket to Hell in my gun jail
Ein One-Way-Ticket zur Hölle in meinem Waffenknast
Bust my gun at three and one fell
Feuerte meine Waffe auf drei, und einer fiel
The other two, waitin' to see what I'mma do
Die anderen beiden warteten, um zu sehen, was ich tun würde
Hope you brought your arms
Hoffe, du hast deine Arme mitgebracht
Cuz you're gonna need 'em to hold me
Denn du wirst sie brauchen, um mich festzuhalten.
Peeped around the car slowly
Lugte langsam um das Auto herum
Then I let 'em have the whole wheat
Dann gab ich ihnen die volle Ladung
Man there's six million ways to die
Mann, es gibt sechs Millionen Wege zu sterben
And you chose me, but I'm an OG
Und du hast mich gewählt, aber ich bin ein OG
And in the distance is police
Und in der Ferne ist Polizei
I'm still bustin', tryin' to kill something
Ich schieße immer noch, versuche, etwas zu töten
And I can't hide the fact that I peeled something
Und ich kann nicht verbergen, dass ich jemanden abgeknallt habe
I feel this thing, like in a minute I won't feel a thing
Ich spüre dieses Ding, als ob ich in einer Minute nichts mehr spüren werde
The two cats jumped in the blue Ac'
Die zwei Typen sprangen in den blauen Ac' [Acura]
I fired one shot, they fired two back
Ich feuerte einen Schuss ab, sie feuerten zwei zurück
They murked off in the night
Sie machten sich aus dem Staub in die Nacht
I get them fools back, man they ain't seen the last of me
Ich krieg diese Idioten noch, Mann, sie haben das Letzte von mir noch nicht gesehen
But I'm bleeding rapidly
Aber ich blute schnell
Shot up in the stomach and that wasn't how it had to be
Angeschossen im Bauch, und so hätte es nicht sein müssen
Heartbeat failin', car alarm wailin'
Herzschlag versagt, Autoalarm heult
Couldn't walk straight then the firearm failed
Konnte nicht geradeaus gehen, dann versagte die Schusswaffe
Now I'm thinkin' how this bitch played me
Jetzt denke ich darüber nach, wie diese Schlampe mich reingelegt hat
Then I faded
Dann wurde ich ohnmächtig





Авторы: Combs Sean Puffy, Gaither Todd Eric, Myrick Nashiem Sa-allah, Ian Janis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.