Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Boy's Been Around the World (feat. The Notorious B.I.G. & Busta Rhymes) - Remix
Bad Boy's Been Around the World (feat. The Notorious B.I.G. & Busta Rhymes) - Remix
Turn
me
up
a
little
bit
Dreh
mich
ein
bisschen
auf
Yeah
kid,
Harlem
on
the
rise
Yeah
Kid,
Harlem
im
Aufstieg
Yeah,
turn
me
up
a
little
bit
more
Yeah,
dreh
mich
noch
ein
bisschen
lauter
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Yeah
kid,
Harlem
on
the
rise
Yeah
Kid,
Harlem
im
Aufstieg
This
the
remix
'98
Das
ist
der
Remix
'98
And
you
don't
want
no
problem
with
us
guys
Und
du
willst
keinen
Ärger
mit
uns,
Jungs
I
been
around
(Uh-huh,
uh-huh)
Ich
bin
herumgekommen
(Uh-huh,
uh-huh)
I
been
around
the
world
(Uh-huh,
uh-huh)
| I
been
around
|
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
(Uh-huh,
uh-huh)
| Ich
bin
herumgekommen
|
I
been
around
(Uh-huh,
uh-huh)
| Been
around
|
Ich
bin
herumgekommen
(Uh-huh,
uh-huh)
| Herumgekommen
|
I
been
around
the
world
(Uh-huh,
uh-huh)
| Ai-yeah
|
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
(Uh-huh,
uh-huh)
| Ai-yeah
|
I
been
around
(Uh-huh,
uh-huh)
| Aiii,
yeah-yeah-yeah
|
Ich
bin
herumgekommen
(Uh-huh,
uh-huh)
| Aiii,
yeah-yeah-yeah
|
We
ain't
gon'
stop
Wir
werden
nicht
aufhören
I
been
around
the
world
(Uh-huh,
uh-huh)
| Whoaou
|
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
(Uh-huh,
uh-huh)
| Whoaou
|
I
been
around
Ich
bin
herumgekommen
We
don't
even
know
how
to
stop
Wir
wissen
nicht
einmal,
wie
man
aufhört
I
been
around
the
world
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
Now
trick
what?
Lace
who?
Na,
was
Süße?
Wer
schnürt
wen?
That
ain't
what
Mase
do
Das
ist
nicht
das,
was
Mase
tut
Got
a
lotta
girls
that'll
love
to
replace
you
Habe
eine
Menge
Mädels,
die
dich
gerne
ersetzen
würden
Tell
it
to
your
face
boo,
not
behind
your
back
Sag
es
dir
ins
Gesicht,
Süße,
nicht
hinter
deinem
Rücken
Cats
talk
slick,
we
never
mind
that
Typen
reden
schlau,
das
stört
uns
nie
Funny
never
find
that
Puff
a
dimestack
Witzig,
dass
du
Puff
nie
als
'nen
Knaller
findest
Write
hot
stuff
that
make
people
say
'Rewind
that'
Schreibe
heißen
Stoff,
der
die
Leute
dazu
bringt,
'Zurückspulen'
zu
sagen
People
know,
you
go
against
the
Harlem
Jiggalo
Die
Leute
wissen,
wenn
du
gegen
den
Harlem
Jiggalo
antrittst
Getcha
hoe,
lick
her
low,
make
your
girl
trick
your
dough
Hol
dir
deine
Schlampe,
leck
sie
tief,
bring
dein
Mädchen
dazu,
dein
Geld
zu
verprassen
I
represent
honies
with
money,
fly
guys,
and
jets
Ich
repräsentiere
Honig
mit
Geld,
coole
Typen
und
Jets
Ride
with
the
tints
that
be
thirty-five
percent
Fahre
mit
getönten
Scheiben,
die
fünfunddreißig
Prozent
haben
Hoes
hope
I
lay,
so
I
look
both
ways
Mädels
hoffen,
dass
ich
mich
hinlege,
also
schaue
ich
in
beide
Richtungen
Cop
says
okay,
my
tint
smoke
gray
Cop
sagt
okay,
meine
Tönung
ist
rauchgrau
No
way,
people
leave
without
handin'
me
my
chips
Auf
keinen
Fall,
Leute
gehen,
ohne
mir
meine
Chips
zu
geben
Got
plans
to
get
my
land
and
my
6
Habe
Pläne,
mein
Land
und
meinen
6er
zu
bekommen
People
outta
town'll
understand
these
hits
Leute
außerhalb
der
Stadt
werden
diese
Hits
verstehen
Pop
champagne
like
I
won
a
championship
Champagner
knallen
lassen,
als
hätte
ich
eine
Meisterschaft
gewonnen
I
been
around
(Been
around)
Ich
bin
herumgekommen
(Herumgekommen)
I
been
around
the
world
(I
been
around)
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
(Ich
bin
herumgekommen)
I
been
around
(Been
around)
Ich
bin
herumgekommen
(Herumgekommen)
I
been
around
the
world
(Ai-yeah)
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
(Ai-yeah)
I
been
around
(Aiii,
yeah-yeah-yeah)
Ich
bin
herumgekommen
(Aiii,
yeah-yeah-yeah)
I
been
around
the
world
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
Can't
stop
the
power
Kann
die
Power
nicht
stoppen
I
been
around
(Whoaou)
Ich
bin
herumgekommen
(Whoaou)
I
been
around
the
world
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
Yea-yea,
yeah,
yeah
Yea-yea,
yeah,
yeah
I
was
in
one
bedroom,
dreamin
of
a
million
Ich
war
in
einem
Einzimmerapartment
und
träumte
von
einer
Million
Now
my
beach
houses
creamed
to
the
ceiling
Jetzt
sind
meine
Strandhäuser
bis
zur
Decke
mit
Sahne
gefüllt
I
was
a
gentleman
livin
in
tenements
Ich
war
ein
Gentleman,
der
in
Mietskasernen
lebte
Now
I'm
swimmin'
in
all
the
women
every
tens
Jetzt
schwimme
ich
in
all
den
Frauen,
jede
eine
Zehn
Went
from
Bad
Boys
to
the
Crushed
Linen
Men
Von
Bad
Boys
zu
den
Crushed
Linen
Men
Now
my
dividends
be
the
new
Benjamins
Jetzt
sind
meine
Dividenden
die
neuen
Benjamins
Chicks
of
all
complexions,
I
like
cinnamon
Mädels
aller
Hautfarben,
ich
mag
Zimt
Mase
you
got
some
girls,
well
playboy
Mase,
du
hast
ein
paar
Mädchen,
na
Playboy
Send
'em
in
Schick
sie
rein
What
you
waitin'
for
let
the
freakshow
begin
Worauf
wartest
du,
lass
die
Freakshow
beginnen
How
they
came
in
a
truck
(Nah
Puff,
that's
a
Benz)
Wie
sie
kamen
in
einem
Truck
(Nein
Puff,
das
ist
ein
Benz)
Mercedes,
come
here
baby
Mercedes,
komm
her,
Baby
You
don't
like
the
way
it's
hot
and
hazy
Du
magst
es
nicht,
wie
es
heiß
und
dunstig
ist
Never
shady,
you
must
be
crazy
Niemals
zwielichtig,
du
musst
verrückt
sein
It's
ridiculous
how
they
keep
their
lips
on
this
Es
ist
lächerlich,
wie
sie
ihre
Lippen
daran
halten
Don't
kiss
right
there,
girlfriend
I'm
ticklish
Küss
nicht
da,
Freundin,
ich
bin
kitzlig
And
I
be
switchin
fees
with
a
wrist
full
of
G's
Und
ich
wechsle
Gebühren
mit
einem
Handgelenk
voller
G's
Playa
please,
I'm
the
macaroni
with
the
cheese
Playa
bitte,
ich
bin
die
Makkaroni
mit
dem
Käse
I
been
around
Ich
bin
herumgekommen
Yea-yea,
yeah,
yeah
Yea-yea,
yeah,
yeah
I
been
around
the
world
(I
been
around)
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
(Ich
bin
herumgekommen)
I
been
around
(Been
around)
Ich
bin
herumgekommen
(Herumgekommen)
I
been
around
the
world
(Ai-yeah)
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
(Ai-yeah)
I
been
around
(Aiii,
yeah-yeah-yeah)
Ich
bin
herumgekommen
(Aiii,
yeah-yeah-yeah)
I
been
around
the
world
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
Can't
stop
the
power
Kann
die
Power
nicht
stoppen
I
been
around
(Whoaou)
Ich
bin
herumgekommen
(Whoaou)
I
been
around
the
world
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen
You
don't
know
who
the
hell
I
be
Du
weißt
nicht,
wer
zum
Teufel
ich
bin
Can
tell
I
be
Kannst
du
erkennen,
wer
ich
bin?
Now
hasta
la
vista,
c'est
la
vie
Nun,
hasta
la
vista,
c'est
la
vie
Now
what
have
we
a
cat
in
a
Bentley
waggy
Nun,
was
haben
wir,
eine
Katze
in
einem
Bentley
Kombi
That
keep
cats
saggy,
roll
with
P-Daddy
Der
die
Typen
dazu
bringt,
durchzuhängen,
mit
P-Daddy
rumzufahren
Some
be
wanna
bag
me,
girls
be
one
to
stab
me
Manche
wollen
mich
abschleppen,
Mädels
wollen
mich
erstechen
I
be
more
than
gladly
to
tell
a
foe
Ich
bin
mehr
als
froh,
einem
Feind
zu
sagen
Yo,
you
ain't
offendin'
me
Yo,
du
beleidigst
mich
nicht
It
ain't
like
you
the
third
son
of
the
Kennedy
Es
ist
nicht
so,
als
wärst
du
der
dritte
Sohn
von
Kennedy
Or
even
in
a
mob
where
you
can
send
for
me
Oder
sogar
in
einer
Mafia,
wo
du
nach
mir
schicken
kannst
But
all
until
you
talk
you
don't
ever
spend
a
G
Aber
bis
du
redest,
gibst
du
niemals
einen
G
aus
I
know
how
it
be
Ich
weiß,
wie
es
ist
You
know
me
from
before
when
I
used
to
detour
Du
kennst
mich
von
früher,
als
ich
einen
Umweg
machte
Down
in
B-more,
push
the
E
or
Runter
in
B-more,
den
E
schob
Days
I
just
kick
it
Tage,
an
denen
ich
einfach
chille
My
crew
buys
Crystal
just
so
we
can
spit
it
Meine
Crew
kauft
Crystal,
nur
damit
wir
es
spucken
können
All
that
expensive
stuff
just
so
that
we
can
s___
it
All
das
teure
Zeug,
nur
damit
wir
es...
können
Be
a
lot
of
places
that
you
n____z
can't
visit
Es
gibt
viele
Orte,
die
ihr
N____z
nicht
besuchen
könnt
Talking
cause
I
live
it
Ich
rede,
weil
ich
es
lebe
9-8,
B.I.G.
forever
9-8,
B.I.G.
für
immer
Can't
stop
and
we
won't
stop
Kann
nicht
aufhören
und
wir
werden
nicht
aufhören
We
don't
even
know
how
to
stop
Wir
wissen
nicht
einmal,
wie
man
aufhört
Let's
go,
Big???,
Big
Carl
Los
geht's,
Big???,
Big
Carl
Harlem
on
the
rise
Harlem
im
Aufstieg
And
you
don't
want
no
problem
with
us
guys
Und
du
willst
keinen
Ärger
mit
uns,
Jungs
L-O-X,
Little
Justin
L-O-X,
Little
Justin
I
see
Quincy
Ich
sehe
Quincy
Ha
ha
ha,
ahh,
9-8
we
got
a
game
Ha
ha
ha,
ahh,
9-8
wir
haben
ein
Spiel
We
gon
keep
puttin
it
on
your
a__
Wir
werden
es
dir
weiter
in
den
Arsch
schieben
And
we
won't
stop,
we
don't
even
know
how
to
stop
Und
wir
werden
nicht
aufhören,
wir
wissen
nicht
einmal,
wie
man
aufhört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Devaney, Andy Morris, Lisa Stansfield, Etterlene Jordan, Paul Hardcastle, Mark Dwayne Debarge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.