Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victory (feat. The Notorious B.I.G. & Busta Rhymes) - Nine Inch Nails Remix
Victory (feat. The Notorious B.I.G. & Busta Rhymes) - Nine Inch Nails Remix
Check
me
out
right
here,
yo
Check
mich
hier
aus,
yo
Yo,
the
sun
don't
shine
forever
Yo,
die
Sonne
scheint
nicht
für
immer
But
as
long
as
it's
here,
then
we
might
as
well
shine
together
Aber
solange
sie
hier
ist,
können
wir
genauso
gut
zusammen
scheinen
Better
now
than
never,
business
before
pleasure
Besser
jetzt
als
nie,
Geschäftliches
vor
Vergnügen
P.
Diddy
and
the
fam,
who
you
know
do
it
better?
P.
Diddy
und
die
Fam,
wer,
weißt
du,
macht
es
besser?
Yeah
right,
no
matter
what,
we
air
tight
(Yeah)
Ja,
richtig,
egal
was,
wir
sind
luftdicht
(Yeah)
So
when
you
hear
somethin',
make
sure
you
hear
it
right
Also,
wenn
du
etwas
hörst,
stell
sicher,
dass
du
es
richtig
hörst
Don't
make
an
ass
outta
yourself
by
assumin'
(Yeah)
Mach
dich
nicht
zum
Affen,
indem
du
annimmst
(Yeah)
My
music
keeps
you
moving,
what
are
you
proving?
Meine
Musik
hält
dich
in
Bewegung,
was
beweist
du?
You
know
that
I'm
two
levels
above
you,
baby
Du
weißt,
dass
ich
zwei
Stufen
über
dir
stehe,
Baby
Hug
me,
baby,
I'ma
make
you
love
me,
baby
Umarme
mich,
Baby,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
Baby
Talkin'
crazy
ain't
gon'
get
you
nothin'
but
choked
(Uh-huh)
Verrücktes
Gerede
bringt
dir
nichts
als
Erstickung
(Uh-huh)
And
that
jealousy
is
only
gon'
leave
you
broke
(Uh-huh,
uh-huh)
Und
diese
Eifersucht
wird
dich
nur
pleite
machen
(Uh-huh,
uh-huh)
So
the
only
thing
left
now
is
God
for
these
cats
Also,
das
Einzige,
was
jetzt
noch
bleibt,
ist
Gott
für
diese
Typen
And
B.I.G.,
you
know
we
too
hard
for
these
cats
(Yeah)
Und
B.I.G.,
du
weißt,
wir
sind
zu
hart
für
diese
Typen
(Yeah)
I'ma
win
'cause
I'm
too
smart
for
these
cats
(Can
y'all
hear
me
out
there?)
Ich
werde
gewinnen,
weil
ich
zu
schlau
für
diese
Typen
bin
(Könnt
ihr
mich
da
draußen
hören?)
While
they
makin'
up
facts
(Uh),
we
raking
up
plaques
Während
sie
sich
Fakten
ausdenken
(Uh),
sammeln
wir
Platten
an
Can
y'all
hear
me
out
there?
(What?
What?)
Könnt
ihr
mich
da
draußen
hören?
(Was?
Was?)
What
I'ma
do
now?
(Ha)
Huh?
(Ha,
what?)
Was
soll
ich
jetzt
tun?
(Ha)
Huh?
(Ha,
was?)
What
I'ma
do
now?
(Where
you
at?)
Was
soll
ich
jetzt
tun?
(Wo
bist
du?)
It's
all
fucked
up
now
(Where
you
at,
B.I.G.?)
Jetzt
ist
alles
im
Arsch
(Wo
bist
du,
B.I.G.?)
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
people
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Leute
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
people
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Leute
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Ha
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
Ha
In
the
commission,
you
ask
for
permission
to
hit
'em
In
der
Kommission
bittest
du
um
Erlaubnis,
sie
zu
treffen
He
don't
like
me,
hit
him
while
wifey
was
with
him
Er
mag
mich
nicht,
schlag
ihn,
während
seine
Frau
bei
ihm
war
You
heard
of
us,
the
murderous,
most
shady
Du
hast
von
uns
gehört,
den
mörderischen,
zwielichtigen
Been
on
the
low
lately,
the
feds
hate
me
War
in
letzter
Zeit
unauffällig,
die
Bullen
hassen
mich
The
son
of
Satan,
they
say
my
killing's
too
blatant
Der
Sohn
Satans,
sie
sagen,
meine
Morde
sind
zu
offensichtlich
You
hesitatin',
I'm
in
your
mama
crib
waitin'
Du
zögerst,
ich
warte
im
Haus
deiner
Mutter
Duct
tapin'
your
fam
Klebe
deine
Fam
mit
Klebeband
fest
Destiny
lays
in
my
hands,
gat
lays
in
my
waist
Das
Schicksal
liegt
in
meinen
Händen,
die
Knarre
liegt
in
meiner
Taille
Francis,
M
to
the
Izz-H
phenomenal
Francis,
M
zum
Izz-H,
phänomenal
Gun
rest
under
your
vest
by
the
abdominal
Die
Waffe
ruht
unter
deiner
Weste
am
Bauch
Rhyme
a
few
bars
so
I
could
buy
a
few
cars
Reime
ein
paar
Zeilen,
damit
ich
ein
paar
Autos
kaufen
kann
Then
I
kick
a
few
flows
so
I
could
pimp
a
few
hoes
Dann
kicke
ich
ein
paar
Flows,
damit
ich
ein
paar
Hoes
zuhause
halten
kann.
Excellence
is
my
presence,
never
tense
Exzellenz
ist
meine
Präsenz,
niemals
angespannt
Never
hesitant,
leave
a
nigga
bent
real
quick
Niemals
zögerlich,
lasse
einen
Nigga
schnell
gebeugt
zurück
Real
sick,
wrong
nights,
I
perform
like
Mike
Echt
krank,
falsche
Nächte,
ich
performe
wie
Mike
Anyone,
Tyson,
Jordan,
Jackson
Jeder,
Tyson,
Jordan,
Jackson
Action,
pack
guns,
ridiculous
Action,
Waffen,
lächerlich
And
I'm
quick
to
bust
if
my
ends
you
touch
Und
ich
bin
schnell
dabei
zu
platzen,
wenn
du
meine
Ziele
berührst
Kids
or
girl
you
touch,
in
this
world
I
clutch
Kinder
oder
Mädchen,
die
du
berührst,
in
dieser
Welt
umklammere
ich
Two
auto-matos,
used
to
call
me
fatso
Zwei
Automatik-Waffen,
früher
nanntest
du
mich
Fettsack
Now
you
call
me
Castro,
my
rap
flows
Jetzt
nennst
du
mich
Castro,
meine
Rap-Flows
Militant,
y'all
faggots
ain't
killing
shit
Militant,
ihr
Schwuchteln
bringt
nichts
um
Oops,
Cristal
keep
spilling,
shit,
you
overdid
it,
holmes
Ups,
Cristal
wird
ständig
verschüttet,
Scheiße,
du
hast
es
übertrieben,
Holmes
You
in
the
danger
zone,
you
shouldn't
be
alone
Du
bist
in
der
Gefahrenzone,
du
solltest
nicht
alleine
sein
Hold
hands
and
say
it
like
me
Haltet
Hände
und
sagt
es
wie
ich
The
most
shady,
Frankie,
baby,
fantastic
Der
Zwielichtigste,
Frankie,
Baby,
fantastisch
Graphic,
tryna
make
dough,
like
Jurassic
Grafisch,
versuche
Teig
zu
machen,
wie
Jurassic
Park
did,
quick
to
spark
kids
who
start
shit
Park
es
tat,
schnell
dabei,
Kids
abzuknallen,
die
Scheiße
anfangen
See
me,
only
me,
the
underboss
of
this
holocaust
Sieh
mich,
nur
mich,
den
Unterboss
dieses
Holocaust
Truly
yours,
Frank
White
In
ewiger
Treue,
Frank
White
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
people
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Leute
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
people
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Leute
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
Put
your
money
on
the
table
and
get
your
math
on
Leg
dein
Geld
auf
den
Tisch
und
rechne
Break
it
down,
split
it
up,
get
your
laugh
on
Zerlege
es,
teile
es
auf,
lach
darüber
See
you
later,
dawg,
I'ma
get
my
stash
on
Wir
sehen
uns
später,
Süße,
ich
hole
meine
Beute
There's
a
bed
full
of
money
that
I
get
my
ass
on
Es
gibt
ein
Bett
voller
Geld,
auf
dem
ich
meinen
Arsch
platziere
I
never
lose
the
passion
to
go
Platinum
Ich
verliere
nie
die
Leidenschaft,
Platin
zu
erreichen
Said
I'd
live
it
up
'til
all
the
cash
gone
Sagte,
ich
würde
es
ausleben,
bis
das
ganze
Geld
weg
ist
Ain't
that
funny?
Only
use
plastic,
craft
it
Ist
das
nicht
lustig?
Benutze
nur
Plastik,
bearbeite
es
To
make
classics,
hotter
than
acid
Um
Klassiker
zu
machen,
heißer
als
Säure
P.D.,
blowin'
on
your
tape
or
CD
P.D.,
bläst
auf
deinem
Tape
oder
deiner
CD
The
Billboard
killer,
no
team
iller
Der
Billboard-Killer,
kein
Team
kranker
The
Fam-o,
ammo
is
every
channel
Die
Fam-o,
Munition
ist
jeder
Kanal
We
been
hot
for
a
long
time,
burning
like
a
candle
Wir
sind
seit
langer
Zeit
heiß,
brennen
wie
eine
Kerze
What
you
can
do
is
check
your
distribution
Was
du
tun
kannst,
ist,
deine
Distribution
zu
überprüfen
My
songs
bump
in
Houston
like
Scarface
produced
'em
Meine
Songs
laufen
in
Houston,
als
hätte
Scarface
sie
produziert
You
ain't
gotta
like
me,
you
just
mad
Du
musst
mich
nicht
mögen,
du
bist
nur
sauer
'Cause
I
tell
it
how
it
is
and
you
tell
it
how
it
might
be
Weil
ich
es
sage,
wie
es
ist,
und
du
sagst
es,
wie
es
sein
könnte
We
got
the
shit
mapped
tight,
brass
knuckles
and
flashlights
Wir
haben
die
Scheiße
fest
im
Griff,
Schlagringe
und
Taschenlampen
The
heaters
in
the
two-seaters,
with
two
miras
Die
Heizungen
in
den
Zweisitzern,
mit
zwei
Miras
Señoritas,
kiss
rings
when
you
meet
us
Señoritas,
küss
Ringe,
wenn
du
uns
triffst
P.
Diddy
run
the
city,
show
no
pity
P.
Diddy
regiert
die
Stadt,
zeigt
kein
Mitleid
I'm
the
witty
one,
Frank's
the
crook
from
the
Brook'
Ich
bin
der
Witzige,
Frank
ist
der
Gauner
aus
dem
Brook'
Mad
he
broke
the
neck
of
your
coke
connect
Sauer,
dass
er
deiner
Koks-Verbindung
das
Genick
gebrochen
hat
No
respect,
squeeze
off
'til
all
y'all
diminish
Kein
Respekt,
schieße,
bis
ihr
alle
verschwindet
Shootouts
for
twenty
minutes
until
we
finish
Schießereien
für
zwanzig
Minuten,
bis
wir
fertig
sind
Venice
took
the
loot,
escaped
in
the
coupe
Venice
nahm
die
Beute,
entkam
im
Coupé
Break
bread,
with
the
'Kiss,
Paniro,
Sheek
Louch
Brich
Brot,
mit
'Kiss,
Paniro,
Sheek
Louch
Black
Rob
joined
the
Mob,
it
ain't
no
replacing
him
Black
Rob
schloss
sich
dem
Mob
an,
es
gibt
keinen
Ersatz
für
ihn
Niggas
step
up,
we
just
macin'
them,
placin'
them
Niggas
treten
auf,
wir
machen
sie
einfach
fertig,
platzieren
sie
In
funerals,
criminals
turn
their
vows
to
Brick
City
In
Beerdigungen,
Kriminelle
verwandeln
ihre
Gelübde
in
Brick
City
Nobody
come
off
like
P.
Diddy
Niemand
kommt
so
rüber
wie
P.
Diddy
Business
wise,
I
play
men
Geschäftlich
gesehen,
spiele
ich
Männer
aus
Hide
money
on
the
Island
Cayman,
y'all
just
betray
men
Verstecke
Geld
auf
der
Insel
Cayman,
ihr
verratet
nur
Männer
We
spray
men,
I
position
competition
Wir
besprühen
Männer,
ich
positioniere
Konkurrenz
Another
day
in
the
life
of
the
commission
Ein
weiterer
Tag
im
Leben
der
Kommission
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
niggas
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Niggas
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
niggas
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Niggas
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
niggas
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Niggas
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten,
lebendigen
Scheiß
von
vorne
bis
hinten
To
my
niggas
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Niggas
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggas
is
at?
Where
my
niggas
is
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
sind
meine
Niggas?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Wo
sind
meine
Bitches?
We
got
the
real
live
shit
Wir
haben
den
echten
lebendigen
Scheiß
Fuck
y'all
niggas
wanna
do?
Was
zum
Teufel
wollt
ihr
Niggas
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Conti, Trevor Smith, Sean Combs, Christopher Wallace, Jason Phillips, Steven A Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.