Puff Daddy feat. Faith Evans & 112 - I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112) [2014 Remaster] - перевод текста песни на немецкий

I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112) [2014 Remaster] - Faith Evans , 112 , Puff Daddy перевод на немецкий




I'll Be Missing You (feat. Faith Evans & 112) [2014 Remaster]
Ich werde Dich vermissen (feat. Faith Evans & 112) [2014 Remaster]
Yeah, this right here (tell me why)
Ja, genau das hier (sag mir warum)
Goes out, to everyone, that has lost someone
Geht raus an alle, die jemanden verloren haben
That they truly loved (c'mon, check it out)
Den sie wirklich liebten (komm schon, hör zu)
Seems like yesterday we used to rock the show
Es scheint wie gestern, als wir die Show rockten
I laced the track, you locked the flow
Ich legte den Track auf, du liefertest den Flow
So far from hangin' on the block for dough
So weit entfernt vom Abhängen auf der Straße für Geld
Notorious, they got to know that
Notorious, sie müssen wissen
Life ain't always what it seem to be (uh-uh)
Das Leben ist nicht immer, was es zu sein scheint (uh-uh)
Words can't express what you mean to me
Worte können nicht ausdrücken, was du mir bedeutest
Even though you're gone, we still a team
Auch wenn du gegangen bist, sind wir immer noch ein Team
Through your family, I'll fulfil your dream (that's right)
Durch deine Familie werde ich deinen Traum erfüllen (das ist richtig)
In the future, can't wait to see
In der Zukunft, kann es kaum erwarten zu sehen
If you open up the gates for me
Ob du die Tore für mich öffnest
Reminisce some time, the night they took my friend (uh-huh)
Erinnere mich an einige Zeiten, die Nacht, als sie meinen Freund nahmen (uh-huh)
Try to black it out, but it plays again
Versuche es auszublenden, aber es spielt sich wieder ab
When it's real, feelings hard to conceal
Wenn es echt ist, sind Gefühle schwer zu verbergen
Can't imagine all the pain I feel
Kann mir all den Schmerz nicht vorstellen, den ich fühle
Give anything to hear half your breath (half your breath)
Würde alles geben, um deinen halben Atem zu hören (deinen halben Atem)
I know you still living your life, after death
Ich weiß, du lebst dein Leben immer noch, nach dem Tod
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make
Jede Bewegung, die ich mache
Every single day, every time I pray, I'll be missing you
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete, werde ich dich vermissen
Thinkin' of the day, when you went away
Denke an den Tag, als du gingst
What a life to take, what a bond to break, I'll be missing you (miss you, Biggie)
Was für ein Leben zu nehmen, was für ein Band zu brechen, ich werde dich vermissen (vermisse dich, Biggie)
It's kinda hard with you not around (yeah)
Es ist irgendwie schwer, wenn du nicht da bist (ja)
Know you in Heaven smilin' down (uh)
Ich weiß, du bist im Himmel und lächelst herab (uh)
Watchin' us while we pray for you
Beobachtest uns, während wir für dich beten
Every day, we pray for you
Jeden Tag beten wir für dich
'Til the day we meet again
Bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen
In my heart is where I'll keep you, friend
In meinem Herzen werde ich dich, Freund, behalten
Memories give me the strength I need (uh-huh) to proceed
Erinnerungen geben mir die Kraft, die ich brauche (uh-huh), um weiterzumachen
Strength I need to believe
Die Kraft, die ich brauche, um zu glauben
My thoughts Big I just can't define (can't define)
Meine Gedanken, Big, ich kann sie einfach nicht definieren (kann sie nicht definieren)
Wish I could turn back the hands of time
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Us in the six, shop for new clothes and kicks
Wir im Six, kaufen neue Kleidung und Schuhe
You and me taking flicks
Du und ich machen Fotos
Makin' hits, stages they receive you on
Machen Hits, Bühnen, auf denen sie dich empfangen
Still can't believe you're gone (can't believe you're gone)
Kann immer noch nicht glauben, dass du gegangen bist (kann nicht glauben, dass du gegangen bist)
Give anything to hear half your breath (half your breath)
Würde alles geben, um deinen halben Atem zu hören (deinen halben Atem)
I know you still living your life, after death
Ich weiß, du lebst dein Leben immer noch, nach dem Tod
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make (I'll miss you)
Jede Bewegung, die ich mache (ich werde dich vermissen)
Every single day, every time I pray I'll be missing you (yeah, yeah, yeah)
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete, werde ich dich vermissen (ja, ja, ja)
Thinkin' of the day, when you went away
Denke an den Tag, als du gingst
What a life to take, what a bond to break
Was für ein Leben zu nehmen, was für ein Band zu brechen
I'll be missing you
Ich werde dich vermissen
Somebody tell me why
Sag mir jemand, warum
One black morning
An einem schwarzen Morgen
When this life is over
Wenn dieses Leben vorbei ist
I know I'll see your face
Ich weiß, ich werde dein Gesicht sehen
Every night I pray
Jede Nacht bete ich
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make
Jede Bewegung, die ich mache
Every single day
Jeden einzelnen Tag
Every night I pray
Jede Nacht bete ich
Every day that passes (every step I take)
Jeder Tag, der vergeht (jeden Schritt, den ich mache)
Is a day that I get closer (every move I make)
Ist ein Tag, an dem ich näher komme (jede Bewegung, die ich mache)
To seeing you again (every single day)
Dich wiederzusehen (jeden einzelnen Tag)
We miss you B.I.G. (every night I pray)
Wir vermissen dich, B.I.G. (jede Nacht bete ich)
And we won't stop (every step I take)
Und wir werden nicht aufhören (jeden Schritt, den ich mache)
'Cause we can't stop (every move I make)
Weil wir nicht aufhören können (jede Bewegung, die ich mache)
That's right (every single day)
Das ist richtig (jeden einzelnen Tag)
Every night I pray (we miss you)
Jede Nacht bete ich (wir vermissen dich)
Every step I take (we miss you)
Jeden Schritt, den ich mache (wir vermissen dich)
Every move I make (we miss you)
Jede Bewegung, die ich mache (wir vermissen dich)
We miss you B.I.G. (we miss you)
Wir vermissen dich, B.I.G. (wir vermissen dich)
Every single day
Jeden einzelnen Tag
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make (ohh, I'll miss you)
Jede Bewegung, die ich mache (ohh, ich werde dich vermissen)
Every single day, every time I pray I'll be missing you (yeah, yeah, yeah)
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete, werde ich dich vermissen (ja, ja, ja)
Thinkin' of the day, when you went away
Denke an den Tag, als du gingst
What a life to take, what a bond to break
Was für ein Leben zu nehmen, was für ein Band zu brechen
I'll be missing you
Ich werde dich vermissen
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make
Jede Bewegung, die ich mache
Every single day, every time I pray I'll be missing you (I'll be missing you)
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete, werde ich dich vermissen (ich werde dich vermissen)
Thinkin' of the day (thinking of the day), when you went away
Denke an den Tag (denke an den Tag), als du gingst
What a life to take, what a bond to break
Was für ein Leben zu nehmen, was für ein Band zu brechen
I'll be missing you
Ich werde dich vermissen
Every step I take
Jeden Schritt, den ich mache
Every move I make (one black morning) (when this life is over)
Jede Bewegung, die ich mache (an einem schwarzen Morgen) (wenn dieses Leben vorbei ist)
Every single day, every time I pray (I know)
Jeden einzelnen Tag, jedes Mal, wenn ich bete (ich weiß)
I'll be missing you (I'll see your face)
Ich werde dich vermissen (ich werde dein Gesicht sehen)
Thinkin' of the day, when you went away (one black morning) (when this life is over)
Denke an den Tag, als du gingst (an einem schwarzen Morgen) (wenn dieses Leben vorbei ist)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.