Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL
SQUAD
ALL
SQUAD
ALL
SQUAD
ALL
SQUAD
J'connais
la
nourrice,
l'appart
du
bénèf
mais
j'ai
pas
donné
l'adresse
I
know
the
nurse,
the
stash
house,
but
I
didn't
give
up
the
address,
baby.
J'connais
le
tireur,
j'aimerais
le
tuer
mais
j'ai
pas
vendu
la
mèche
I
know
the
shooter,
I'd
like
to
kill
him,
but
I
didn't
snitch,
girl.
Y'a
des
bandits
et
des
baltringues
déguisés
qui
sont
bons
qu'à
sucer
des
mèches
There
are
thugs
and
fake
gangsters
who
are
only
good
for
sucking...
well,
you
know.
Je
me
rappelle
en
zonz,
c'était
la
desh
maintenant
matte
la
taille
de
la
kicht
I
remember
in
jail,
it
was
rough,
now
look
at
the
size
of
the
cash,
darling.
J'connais
la
nourrice,
l'appart
du
bénèf
mais
j'ai
pas
donné
l'adresse
I
know
the
nurse,
the
stash
house,
but
I
didn't
give
up
the
address,
sweetheart.
J'connais
le
tireur,
j'aimerais
le
tuer
mais
j'ai
pas
vendu
la
mèche
I
know
the
shooter,
I'd
like
to
kill
him,
but
I
didn't
snitch,
honey.
Y'a
des
bandits
et
des
baltringues
déguisés
qui
sont
bons
qu'à
sucer
des
mèches
There
are
thugs
and
fake
gangsters
who
are
only
good
for
sucking...
well,
you
know.
Je
me
rappelle
en
zonz,
c'était
la
desh
maintenant
matte
la
taille
de
la
kicht
I
remember
in
jail,
it
was
rough,
now
look
at
the
size
of
the
cash,
beautiful.
Il
a
cherché
la
merde,
j'arrive
trop
tard
le
gang
prend
la
tête
d'un
gars
d'mon
tié-quar
He
looked
for
trouble,
I
arrive
too
late,
the
gang
takes
the
head
of
a
guy
from
my
hood.
J'porte
mes
couilles
donc
j'me
retrouve
au
milieu
des
histoires
I
wear
my
balls
so
I
find
myself
in
the
middle
of
the
stories.
Une
ruelle,
un
shooter
derrière
un
motard
la
fin
est
GORE
GORE
GORE
An
alley,
a
shooter
behind
a
biker,
the
end
is
GORE
GORE
GORE.
C'était
chaud,
comme
Chicago
gomkoShow
GOMORRA
hey
It
was
hot,
like
Chicago
gomkoShow
GOMORRA
hey.
Moi
quand
je
sors
de
G.A.V
y'a
personne
qui
finit
au
placard
JAMAIS
Me,
when
I
get
out
of
jail,
no
one
ends
up
in
the
closet,
EVER.
Le
joujou
reste
pas
dans
le
tiroir
sur
moi
même
dans
le
CinéStar
hey
The
toy
doesn't
stay
in
the
drawer,
it's
on
me
even
in
the
movie
theater,
hey.
Ramène
la
recette,
tu
seras
payer
plus
tard
chef
d'orchestre
paka
joué
guita
Bring
the
cash,
you'll
get
paid
later,
orchestra
conductor,
don't
play
guitar.
Ramène
la
recette,
tu
seras
payer
plus
tard
chef
d'orchestre
paka
joué
guita
Bring
the
cash,
you'll
get
paid
later,
orchestra
conductor,
don't
play
guitar.
C'était
soit
Toi,
soit
Moi
ca
a
été
Lui,
c'était
pas
Moi
It
was
either
You,
or
Me,
it
was
Him,
it
wasn't
Me.
Effet
miroir,
c'est
le
Karma
c'est
comme
ça
avec
Sal
Karma
Mirror
effect,
it's
Karma,
that's
how
it
is
with
Dirty
Karma.
Tout
pour
le
biff
tout
pour
le
biff,
gros
All
for
the
cash,
all
for
the
cash,
big.
Tout
pour
le
bénéfice
nous
on
a
pas
payé
le
fisc,
gros
All
for
the
profit,
we
didn't
pay
the
taxes,
big.
Ils
espéraient
m'fumer
sous
la
citée
To
To
To
j'arrive
calibré
et
They
hoped
to
smoke
me
under
the
projects,
To
To
To,
I
arrive
strapped
and
Y'en
a
qui
courent
j'ai
même
pas
sorti
mon
pétard
Some
run,
I
didn't
even
take
out
my
gun.
J'ai
peur
de
personne
encore
moins
de
la
mort,
batard
I'm
afraid
of
no
one,
even
less
of
death,
bastard.
To
To
To
calibré
dans
ton
tié-quar
comme
une
horloge
To
To
To
strapped
in
your
hood
like
a
clock.
J'réponds
à
l'appel,
j'arrive
à
l'heure
bande
de
batard
I
answer
the
call,
I
arrive
on
time,
you
bastards.
Encore
moins
de
la
mort
batard
Even
less
of
death,
bastard.
J'ai
peur
de
personne
encore
moins
de
la
mort
I'm
afraid
of
no
one,
even
less
of
death.
Batard
Batard
Batard
on
est
calibré
Bastard
Bastard
Bastard
we're
strapped.
Moi
j'assume
tout
ce
que
j'dis
donc
dans
mes
clips
pas
besoin
d'me
cagouler
I
own
up
to
everything
I
say,
so
no
need
to
cover
my
face
in
my
videos.
On
a
fait
les
fous,
on
a
fait
les
chauds
on
a
fait
les
beaux
We
acted
crazy,
we
acted
tough,
we
acted
cool.
Moi
j'ai
toujours
pris
le
parapluie
et
ça
peu
importe
la
météo
I
always
took
the
umbrella,
no
matter
the
weather.
J'esquive
la
mort
et
le
mondeo
eux,
en
face
ils
ont
les
crocs
I
dodge
death
and
the
mondeo,
they're
hungry,
facing
us.
L'âge
n'est
pas
synonyme
de
raison
mais
pour
les
sous
faut
un
bon
réseau
Age
isn't
synonymous
with
reason,
but
for
the
money
you
need
a
good
network.
Si
dans
l'amalgame,
ben
j'perds
mon
arme
on
va
s'taper
jusqu'à
se
briser
les
os
fight
If
in
the
confusion,
I
lose
my
weapon,
we're
gonna
fight
until
we
break
our
bones,
fight.
Méfie
toi
des
serpents
à
deux
têtes
garde
l'œil
posé
sur
la
lunette
Beware
of
two-headed
snakes,
keep
your
eye
on
the
scope.
La
bibi,
le
Big
deal
c'est
pour
bibi
en
gros
ou
en
DD
The
coke,
the
Big
deal
is
for
me,
wholesale
or
retail.
La
VV,
la
Vraie
Vie
squad
Gang
la
paka
imité
The
RV,
the
Real
Life,
Squad
Gang,
can't
be
imitated.
Kon
Omar
& Marlo
fuck
Barksdale
èvè
renomé
Like
Omar
& Marlo,
fuck
Barksdale,
already
famous.
Nou
paka
chèché
pon
renomé
mè
non
an
nou
toujou
ka
nomé
We
don't
look
for
fame,
but
our
name
is
always
mentioned.
La
bibi,
le
Big
deal
c'est
pour
bibi
en
gros
ou
en
DD
The
coke,
the
Big
deal
is
for
me,
wholesale
or
retail.
La
VV,
la
Vraie
Vie
squad
Gang
la
paka
imité
The
RV,
the
Real
Life,
Squad
Gang,
can't
be
imitated.
Kon
Omar
and
Marlo
fuck
Barksdale
èvè
renomé
Like
Omar
and
Marlo,
fuck
Barksdale,
already
famous.
Nou
paka
chèché
pon
renomé
mè
non
an
nou
toujou
ka
nomé
We
don't
look
for
fame,
but
our
name
is
always
mentioned.
J'connais
la
nourrice,
l'appart
du
bénèf
mais
j'ai
pas
donné
l'adresse
I
know
the
nurse,
the
stash
house,
but
I
didn't
give
up
the
address,
sugar.
J'connais
le
tireur,
j'aimerais
le
tuer
mais
j'ai
pas
vendu
la
mèche
I
know
the
shooter,
I'd
like
to
kill
him,
but
I
didn't
snitch,
babe.
Y'a
des
bandits
et
des
baltringues
déguisés
qui
sont
bons
qu'à
sucer
des
mèches
There
are
thugs
and
fake
gangsters
who
are
only
good
for
sucking...
well,
you
know.
Je
me
rappelle
en
zonz,
c'était
la
desh
maintenant
matte
la
taille
de
la
kicht
I
remember
in
jail,
it
was
rough,
now
look
at
the
size
of
the
cash,
gorgeous.
J'connais
la
nourrice,
l'appart
du
bénèf
mais
j'ai
pas
donné
l'adresse
I
know
the
nurse,
the
stash
house,
but
I
didn't
give
up
the
address,
precious.
J'connais
le
tireur,
j'aimerais
le
tuer
mais
j'ai
pas
vendu
la
mèche
I
know
the
shooter,
I'd
like
to
kill
him,
but
I
didn't
snitch,
sweetie.
Y'a
des
bandits
et
des
baltringues
déguisés
qui
sont
bons
qu'à
sucer
des
mèches
There
are
thugs
and
fake
gangsters
who
are
only
good
for
sucking...
well,
you
know.
Je
me
rappelle
en
zonz,
c'était
la
desh
maintenant
matte
la
taille
de
la
kicht
I
remember
in
jail,
it
was
rough,
now
look
at
the
size
of
the
cash,
stunning.
SQUAD
SQUAD
SQUAD
GANG
SQUAD
SQUAD
SQUAD
GANG
Sal
Karma
Roi
du
Pétrole
Dirty
Karma
King
of
Petroleum
Roi
du
Pétrole
GLAW
GLAW
King
of
Petroleum
GLAW
GLAW
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grégory Jetil
Альбом
RDZ 3.0
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.