Didi Kempot - Gembok Ilang Kuncine - перевод текста песни на немецкий

Gembok Ilang Kuncine - Didi Kempotперевод на немецкий




Gembok Ilang Kuncine
Schloss ohne Schlüssel
Gembok ilang kuncine
Das Schloss hat seinen Schlüssel verloren
Aduh Simbok, iki kepiye?
Ach, Mutter, was soll ich nur tun?
Sing wedok nongas-nangis wae
Die Frau weint nur noch
Sing lanang nengendi lungane
Wo ist denn der Mann hingegangen?
Kunci gemboke ilang
Der Schlüssel zum Schloss ist weg
Aduh Pak'e, Pak'e kelangan
Ach, mein Lieber, mein Lieber hat etwas verloren
Sing lanang ora doyan mangan
Der Mann mag nicht mehr essen
Songgo uwang bojone ilang
Stützt das Kinn auf, seine Frau ist weg
Digondol sing gede duwur
Entführt von einem großen, hochgewachsenen Mann
Dijak numpak kapal mabur
Er nahm sie mit auf eine Flugreise
Ciloko alias kojur
Pech, oder auch: Katastrophe
Sing ditinggal mlungker ning kasur
Der Verlassene kauert sich ins Bett
Uwis nduwe kok isih pingin
Du hast schon, willst aber immer noch mehr
Mbok yo nyebut opo ra isin
Sag doch mal "Astaghfirullah", schämst du dich nicht?
Jarene pengen sing gede
Angeblich willst du etwas Großes
Sing gede kuwi apane?
Was soll denn groß sein, meine Liebe?
Uwis nduwe kok isih nglirik
Du hast schon, schielst aber immer noch
Ngono kuwi yo ora apik
So etwas ist doch nicht gut
Jarene pengen sing cilik
Angeblich willst du etwas Kleines
Sing cilik kuwi apane?
Was soll denn klein sein, meine Süße?
Wah, ha sing dipengeni opo meneh to?
Ach, was willst du denn noch alles?
Ah, mengko sing cilik yo iso dadi gede
Ach, das Kleine kann ja auch groß werden
Ah, sing gede ya mengko biso dadi cilik
Ach, und das Große kann auch klein werden
Ayo percoyo apa ora?
Glaubst du mir, oder nicht?
Kunci gemboke ilang
Der Schlüssel zum Schloss ist weg
Aduh Pak'e, Pak'e kelangan
Ach, mein Lieber, mein Lieber hat etwas verloren
Sing lanang ora doyan mangan
Der Mann mag nicht mehr essen
Songgo uwang bojone ilang
Stützt das Kinn auf, seine Frau ist weg
Digondol sing gede duwur
Entführt von einem großen, hochgewachsenen Mann
Dijak numpak kapal mabur
Er nahm sie mit auf eine Flugreise
Ciloko alias kojur
Pech, oder auch: Katastrophe
Sing ditinggal mlungker ning kasur
Der Verlassene kauert sich ins Bett
Uwis nduwe kok isih pingin
Du hast schon, willst aber immer noch mehr
Mbok yo nyebut opo ra isin
Sag doch mal "Astaghfirullah", schämst du dich nicht?
Jarene pengen sing gede
Angeblich willst du etwas Großes
Sing gede kuwi apane?
Was soll denn groß sein, meine Liebe?
Uwis nduwe kok isih nglirik
Du hast schon, schielst aber immer noch
Ngono kuwi yo ora apik
So etwas ist doch nicht gut
Jarene pengen sing cilik
Angeblich willst du etwas Kleines
Sing cilik kuwi apane?
Was soll denn klein sein, meine Süße?
Sing gede biso dadi cilik
Das Große kann klein werden
Sing cilik biso dadi gede
Das Kleine kann groß werden
Wah, wong urip pancene repot
Ach, das Leben ist wirklich kompliziert
Yowislah
Na ja, egal





Авторы: Didi Kempot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.