Nyemoni (feat. Rini Epeledut) -
Didi Kempot
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyemoni (feat. Rini Epeledut)
Nyemoni (feat. Rini Epeledut)
Umpamane
kowe
sido
mbojo
aku
Wenn
du
mich
geheiratet
hättest,
Koyo
ngopo
rasane
jroning
atiku?
Wie
würde
sich
mein
Herz
wohl
fühlen?
Saben
melek,
nyawang
tindak
lan
tandukmu
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache,
sehe
ich
dein
Verhalten,
Rino-wengi
mung
ngujo
kesenenganmu
Tag
und
Nacht
nur
deinen
Wünschen
folgend.
Ojo
nglantur,
itu
crita
masa
lalu
Hör
auf
zu
fantasieren,
das
ist
eine
Geschichte
aus
der
Vergangenheit,
Masa
muda
memang
penuh
lika-liku
Die
Jugend
ist
voller
Höhen
und
Tiefen,
Melek
bengi,
begadang
ra
ngerti
wektu
Die
ganze
Nacht
wach,
ohne
auf
die
Zeit
zu
achten,
Nganti
lali
yen
mbiyen
kowe
pacarku
Bis
ich
vergaß,
dass
du
mal
meine
Freundin
warst.
Ayo
balen,
balen
Komm
schon,
lass
uns
wieder
zusammenkommen,
Emoh,
emoh,
emoh
Nein,
nein,
nein,
Ayo
balen,
balen
Komm
schon,
lass
uns
wieder
zusammenkommen,
Emoh,
emoh,
emoh
(yowis)
Nein,
nein,
nein
(na
gut).
Sak
ngertiku,
tresnamu
mung
tresno
palsu
Soweit
ich
weiß,
war
deine
Liebe
nur
eine
falsche
Liebe,
Wong
nyatane
dek
mbiyen
karo
kancaku
Denn
in
Wirklichkeit
warst
du
damals
mit
meinem
Freund
zusammen,
Yen
ra
tresno,
nengopo
kowe
cemburu?
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
warum
bist
du
dann
eifersüchtig?
Nganti
seprene
yen
pethuk
nyemoni
aku
Bis
heute,
wenn
wir
uns
treffen,
ärgerst
du
mich,
Piye
kuwi?
Wie
erklärst
du
das?
Umpamane
ra
ono
roso
cemburu
Wenn
da
keine
Eifersucht
wäre,
Nganti
seprene
mesti
isih
karo
aku
Wärst
du
bis
heute
noch
bei
mir,
Urip
bareng
ngrasakake
wulan
madu
Wir
würden
zusammen
leben
und
unsere
Flitterwochen
genießen,
Seneng-seneng
karo
momong
anak-putu
Glücklich
sein
und
uns
um
unsere
Kinder
und
Enkel
kümmern.
Ojo
nglantur,
itu
crita
masa
lalu
Hör
auf
zu
fantasieren,
das
ist
eine
Geschichte
aus
der
Vergangenheit,
Wis
terlanjur,
uwis
nduwe
konco
turu
Es
ist
schon
zu
spät,
ich
habe
schon
jemanden
zum
Schlafen,
Masa
muda
pancen
penuh
lika-liku
Die
Jugend
ist
nun
mal
voller
Höhen
und
Tiefen,
Nganti
lali
yen
mbiyen
kowe
pacarku
Bis
ich
vergaß,
dass
du
mal
meine
Freundin
warst.
Ayo
balen,
balen
Komm
schon,
lass
uns
wieder
zusammenkommen,
Emoh,
emoh,
emoh
Nein,
nein,
nein,
Ayo
balen,
balen
Komm
schon,
lass
uns
wieder
zusammenkommen,
Emoh,
emoh,
emoh
(yowis)
Nein,
nein,
nein
(na
gut).
Sak
ngertiku,
tresnamu
mung
tresno
palsu
Soweit
ich
weiß,
war
deine
Liebe
nur
eine
falsche
Liebe,
Wong
nyatane
dek
mbiyen
karo
kancaku
Denn
in
Wirklichkeit
warst
du
damals
mit
meinem
Freund
zusammen,
Yen
ra
tresno,
nengopo
kowe
cemburu?
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
warum
bist
du
dann
eifersüchtig?
Nganti
seprene
yen
pethuk
nyemoni
aku
Bis
heute,
wenn
wir
uns
treffen,
ärgerst
du
mich,
Piye
kuwi?
Wie
erklärst
du
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didik Prasetyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.