Didi Kempot - Dompet Kulit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Didi Kempot - Dompet Kulit




Dompet Kulit
Кожаный кошелек
Ngalor ngidul potretmu isih tak kempit
Брожу туда-сюда, твой портрет всё ещё прижат к груди
Ngetan ngulon tak simpen ning dompet kulit
На восток, на запад, храню в кожаном кошельке
Ben ra teles, yen udan tak bungkus plastik
Чтобы не промок, если дождь, заворачиваю в пластик
Mergo kowe wanita sing paling cantik
Ведь ты самая красивая женщина
Sopo wonge batine sing ora njerit?
Чья душа не закричит?
Kowe malah ninggal lungo tanpo pamit
А ты взяла и ушла, не попрощавшись
Tak takokke wong pinter sing komat-kamit
Спросил у знахаря, бормочущего молитвы
Wangsulane jarene digondol demit
Ответ - тебя унёс злой дух
Lungo tanpo pamit
Ушла, не попрощавшись
Nuwun sewu, amit-amit
Прости, извини
Mbok yo ojo anggit
Не надо было выдумывать
Dumeh ayumu selangit
Ведь твоя красота неземная
Loro atiku, rasane pating clekit
Моё сердце разрывается на части
Bondho entek, bojo ucul tanpo pamit
Деньги кончились, жена сбежала, не попрощавшись
Pengen jajan nganti wes kentekan duit
Хотел тратить, пока деньги не кончатся
Mbiyen tresno, saiki dadi penyakit
Раньше была любовь, а теперь болезнь
Lungo tanpo pamit, mit, ora pamit
Ушла, не попрощавшись, прощалась, не прощалась
Wohe manggis bedo isi seje kulit
У мангустина разная кожура и мякоть
Lungo tanpo pamit, mit, ora pamit
Ушла, не попрощавшись, прощалась, не прощалась
Mbiyen legi, saiki kok dadi pait
Раньше было сладко, а теперь горько
Ngalor ngidul potretmu isih tak kempit
Брожу туда-сюда, твой портрет всё ещё прижат к груди
Ngetan ngulon tak simpen ning dompet kulit (lit, lit)
На восток, на запад, храню в кожаном кошельке (лек, лек)
Ben ra teles, yen udan tak bungkus plastik
Чтобы не промок, если дождь, заворачиваю в пластик
Mergo kowe wanita sing paling cantik
Ведь ты самая красивая женщина
Sopo wonge batine sing ora njerit?
Чья душа не закричит?
Kowe malah ninggal lungo tanpo pamit
А ты взяла и ушла, не попрощавшись
Tak takokke wong pinter sing komat-kamit
Спросил у знахаря, бормочущего молитвы
Wangsulane jarene digondol demit
Ответ - тебя унёс злой дух
Lungo tanpo pamit
Ушла, не попрощавшись
Nuwun sewu amit-amit
Прости, извини
Mbok yo ojo anggit
Не надо было выдумывать
Dumeh ayumu selangit
Ведь твоя красота неземная
Loro atiku, rasane pating clekit
Моё сердце разрывается на части
Bondho entek, bojo ucul tanpo pamit
Деньги кончились, жена сбежала, не попрощавшись
Pengen jajan nganti wes kentekan duwit
Хотел тратить, пока деньги не кончатся
Mbiyen tresno, saiki dadi penyakit
Раньше была любовь, а теперь болезнь
Lungo tanpo pamit, mit, ora pamit
Ушла, не попрощавшись, прощалась, не прощалась
Wohe manggis bedo isi seje kulit
У мангустина разная кожура и мякоть
Lungo tanpo pamit, mit, ora pamit
Ушла, не попрощавшись, прощалась, не прощалась
Mbiyen legi, saiki kok dadi pait
Раньше было сладко, а теперь горько
Ngalor ngidul potretmu isih tak kempit
Брожу туда-сюда, твой портрет всё ещё прижат к груди
Ngetan ngulon tak simpen ning dompet kulit (lit, lit)
На восток, на запад, храню в кожаном кошельке (лек, лек)
Ben ra teles, yen udan tak bungkus plastik
Чтобы не промок, если дождь, заворачиваю в пластик
Mergo kowe wanita sing paling cantik
Ведь ты самая красивая женщина






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.