Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prawan Kalimantan
Maiden of Kalimantan
Rino
wengi
tansah
kelingan
Day
and
night,
I
constantly
remember
you,
Prawan
ayu
kalimantan
Beautiful
maiden
of
Kalimantan.
Bantal
guling
tak
sayang-sayang
I
hug
my
pillow
tight,
Nganti
koyo
wong
kedanan
As
if
I've
lost
my
mind.
Cempedhak,
Mas,
dudu
nongko
It's
a
cempedak,
dear,
not
a
nongko.
Mbiyen
cedhak
ra
wani
kondho
We
were
close,
yet
I
was
too
shy
to
speak.
Neng
opo
sliramu
lungo
Why
did
you
leave?
Ninggal
mulih
ra
kondho-kondho
Returning
home
without
a
word.
Saben
dino
aku
ngalamun
Every
day
I
daydream,
Tekan
ngomah
atiku
bingung
Coming
home,
my
heart
is
confused.
Jane
tresno
ra
wani
nembung
I'm
truly
in
love,
but
too
afraid
to
confess,
Rasane
koyo
wong
linglung
I
feel
like
I'm
in
a
daze.
Wangi-wangi
banyune
sabun
The
fragrant
scent
of
the
soap,
Tak
rewangi
adus
kungkum
I
hurriedly
bathe
and
soak,
Tresnaku
ra
bakal
alum
My
love
for
you
will
never
fade,
Tak
enteni
yen
mase
purun
I'll
wait
for
you
if
you're
willing.
Adhuh,
pake
make,
adhuh
Oh,
my
dear,
oh,
Hatiku
rindu
kangen
tenanan
My
heart
is
truly
longing
for
you.
Kangmasku
pulang,
kangmasku
mulih
My
beloved,
come
home,
my
beloved,
return,
Neng
tanah
sebrang
From
the
foreign
land.
Adhuh,
pake
make,
adhuh
Oh,
my
dear,
oh,
Hatiku
rindu
kangen
tenanan
My
heart
is
truly
longing
for
you.
Kangmasku
pulang,
kangmasku
mulih
My
beloved,
come
home,
my
beloved,
return,
Neng
tanah
sebrang
From
the
foreign
land.
Beninge
banyu
kalimantan
The
clear
water
of
Kalimantan,
Biyen
sing
tak
ombe
sayang
Which
I
drank
with
you,
my
dear,
Ngelingake
naliko
biyen
kenalan
Reminds
me
of
when
we
first
met.
Rino
wengi
tansah
kelingan
Day
and
night,
I
constantly
remember
you,
Prawan
ayu
kalimantan
Beautiful
maiden
of
Kalimantan.
Bantal
guling
tak
sayang
sayang
I
hug
my
pillow
tight,
Nganti
koyo
wong
kedanan
As
if
I've
lost
my
mind.
Cempedhak,
Mas,
dudu
nongko
It's
a
cempedak,
dear,
not
a
nongko.
Mbiyen
cedak
ra
wani
kondho
We
were
close,
yet
I
was
too
shy
to
speak.
Neng
opo
sliramu
lungo
Why
did
you
leave?
Ninggal
mulih
ra
kondho-kondo
Returning
home
without
a
word.
Adhuh,
pake
make,
adhuh
Oh,
my
dear,
oh,
Hatiku
rindu
kangen
tenanan
My
heart
is
truly
longing
for
you.
Kangmasku
pulang,
kangmasku
mulih
My
beloved,
come
home,
my
beloved,
return,
Neng
tanah
sebrang
From
the
foreign
land.
Adhuh,
pake
make,
adhuh
Oh,
my
dear,
oh,
Hatiku
rindu
kangen
tenanan
My
heart
is
truly
longing
for
you.
Kangmasku
pulang
kangmasku
mulih
My
beloved,
come
home,
my
beloved,
return,
Neng
tanah
sebrang
From
the
foreign
land.
Beninge
banyu
kalimantan
The
clear
water
of
Kalimantan,
Mbiyen
sing
tak
ombr
sayang
Which
I
drank
with
you,
my
dear,
Ngelingake
naliko
mbiyen
kenalan
Reminds
me
of
when
we
first
met.
Saben
dino
aku
ngalamun
Every
day
I
daydream,
Tekan
ngomah
atiku
bingung
Coming
home,
my
heart
is
confused.
Jane
tresno
ra
wani
nembung
I'm
truly
in
love,
but
too
afraid
to
confess,
Rasane
koyo
wong
linglung
I
feel
like
I'm
in
a
daze.
Wangi-wangi
banyune
sabun
The
fragrant
scent
of
the
soap,
Tak
rewangi
adus
kungkum
I
hurriedly
bathe
and
soak,
Tresnaku
ra
bakal
alum
My
love
for
you
will
never
fade,
Tak
enteni
yen
mase
purun
I'll
wait
for
you
if
you're
willing.
Tak
enteni
yen
mase
purun
I'll
wait
for
you
if
you're
willing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didi Kempot, Pak Dhe Harsono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.