Didier Barbelivien - Notre cause - перевод текста песни на немецкий

Notre cause - Didier Barbelivienперевод на немецкий




Notre cause
Unsere Sache
Ce boulanger dans la petite Italie
Dieser Bäcker im kleinen Italien
Ce cordonnier qui n'avait plus de pays
Dieser Schuster, der kein Land mehr hatte
Cet immigrant perdu aux États-Unis
Dieser Immigrant, verloren in den USA
Cet étudiant nourrit de philosophie
Dieser Student, genährt von Philosophie
Ce policier qui ne croit plus en la loi
Dieser Polizist, der nicht mehr an das Gesetz glaubt
Ce condamné qui a perdu tous ses droits
Dieser Verurteilte, der alle Rechte verlor
Ce producteur qui recherche un avocat
Dieser Produzent, der einen Anwalt sucht
Ce jeune acteur qui veut faire du cinéma
Dieser junge Schauspieler, der Filme machen will
Ils sont de notre Église
Sie gehören zu unserer Kirche
Ils sont de notre Mère
Sie gehören zu unserer Mutter
Ils ne sont pas autre chose
Sie sind nichts anderes
Autre chose
Nichts anderes
Que des gens sans chemise
Als Menschen ohne Hemd
Qui saluent notre Père
Die unseren Vater grüßen
Et embrassent notre cause
Und unsere Sache umarmen
Notre cause
Unsere Sache
Cette femme du monde aux mains d'un maître-chanteur
Diese Gesellschaftsdame in den Händen eines Erpressers
Cette petite blonde prisonnière de son dealer
Dieses blonde Mädchen, gefangen bei ihrem Dealer
Cette espagnole à la recherche d'un emploi
Diese Spanierin auf der Suche nach Arbeit
Cette vieille idole qui ne trouve plus de gala
Dieses alte Idol, das keine Galas mehr findet
Ce président menacé par la justice
Dieser Präsident, bedroht von der Justiz
Ce révérend dont on connaît tous les vices
Dieser Pfarrer, dessen Laster alle kennen
Ce Sicilien qui doit toujours se cacher
Dieser Sizilianer, der sich immer verstecken muss
Cet homme de main plus ou moins contrebandier
Dieser Handlanger, mehr oder weniger Schmuggler
Ils sont de notre Église
Sie gehören zu unserer Kirche
Ils sont de notre Mère
Sie gehören zu unserer Mutter
Ils ne sont pas autre chose
Sie sind nichts anderes
Autre chose
Nichts anderes
Que des gens sans chemise
Als Menschen ohne Hemd
Qui saluent notre Père
Die unseren Vater grüßen
Et embrassent notre cause
Und unsere Sache umarmen
Notre cause
Unsere Sache
Notre père qui êtes aux cieux
Vater unser im Himmel
À nous autres qui sanctifions ton nom
Wir heiligen deinen Namen
Qui honorons ton règne
Wir ehren dein Reich
Qui faisons selon ta volonté
Wir tun nach deinem Willen
Accorde-nous le pain quotidien
Gib uns das tägliche Brot
Fruit de notre sueur et de la terre que tu nous as donné
Frucht unseres Schweißes und des Landes, das du uns gabst
Pardonne-nous comme nous pardonnons aussi
Vergib uns, wie auch wir vergeben
À ceux qui nous ont exploité jusqu'à ce jour
Diejenigen, die uns bis heute ausgebeutet haben
Et ne nous laisse pas succomber à la tentation
Und lass uns nicht der Versuchung erliegen
De reprendre les chaînes esclavagistes
Die Ketten der Sklaverei wieder aufzunehmen
Que nous avons laissées pour toujours
Die wir für immer abgelegt haben
Et délivre-nous du mal unitaire
Und erlöse uns vom einen Bösen
Ainsi soit-il
Amen
Ils sont de notre Église
Sie gehören zu unserer Kirche
Ils sont de notre Mère
Sie gehören zu unserer Mutter
Ils ne sont pas autre chose
Sie sind nichts anderes
Autre chose
Nichts anderes
Que des gens sans chemise
Als Menschen ohne Hemd
Qui saluent notre Père
Die unseren Vater grüßen
Et embrassent notre cause
Und unsere Sache umarmen
Notre cause
Unsere Sache





Авторы: Didier Barbelivien

Didier Barbelivien - Best of
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.