Текст и перевод песни Didier Barbelivien & Tatiana Platon - Avec Vingt Ans De Moins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec Vingt Ans De Moins
На двадцать лет моложе
Avec
dix
ans
de
plus
Будь
я
на
десять
лет
старше
Et
trois-quarts
d'heures
de
moins
И
на
сорок
пять
минут
моложе
Je
t'aurais
pris
la
main
Я
бы
взял
тебя
за
руку
Boulevard
des
autobus
На
бульваре
автобусов
On
aurait
marché
loin
Мы
бы
долго
гуляли
Vers
des
matins
promesses
Навстречу
многообещающим
рассветам
Toi
blotti
dans
mes
reins
Ты
бы
прижалась
ко
мне
À
ta
nouvelle
adresse
По
твоему
новому
адресу
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Et
une
heure
à
crédit
И
с
одним
часом
в
запасе
Je
t'aurais
dis
tu
viens
Я
бы
сказал
тебе,
пойдем
со
мной
Ou
je
n'aurais
rien
dis
Или
бы
ничего
не
сказал
Simplement
sur
ta
joue
Просто
на
твоей
щеке
Il
y
aurait
ma
morsure
Остался
бы
след
от
моего
поцелуя
Dis-moi
à
quoi
tu
joues?
Скажи,
что
ты
задумала?
Je
joue
pas
je
te
jure
Я
ничего
не
задумала,
клянусь
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Tu
m'aurais
complètement
fait
craquer
Ты
бы
свела
меня
с
ума
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Avec
vingt
ans
demain
Будь
у
меня
в
запасе
двадцать
лет
Je
t'aurais
fait
tomber
Я
бы
заставил
тебя
влюбиться
De
ma
désinvolture
Своей
непринужденностью
Je
t'aurais
fait
un
bébé
Я
бы
сделал
тебе
ребенка
De
ma
caricature
По
образу
и
подобию
своему
Un
bébé
avec
toi
oh
la
la
Ребенка
с
тобой,
о-ля-ля
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Et
deux
heures
devant
moi
И
будь
впереди
у
меня
два
часа
J'aurais
été
ce
chien
Я
был
бы
тем
псом
Qui
a
aimé
un
chat
Который
полюбил
кошку
On
aurait
fait
la
guerre
Мы
бы
воевали
Toutes
griffes
dehors
Выпустив
когти
Et
puis
l'amour
par
terre
А
потом
занимались
бы
любовью
на
земле
Et
puis
l'amour
à
mort
А
потом
любовью
до
смерти
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Et
trois
heures
à
la
suite
И
будь
у
нас
в
запасе
три
часа
Comme
au
flipper
du
coin
Как
в
игре
на
автомате
после
брошенной
монетки
Une
partie
gratuite
Бесплатная
игра
Tu
m'aurais
pris
la
tête
Ты
бы
завладела
моими
мыслями
Et
le
corps
tout
entier
И
всем
моим
существом
En
ayant
du
poète
В
стихах
поэта
De
la
rime
sans
pitié
В
безжалостной
рифме
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
J'aurais
été
folle
de
toi
tu
sais
Я
бы
сходил
по
тебе
с
ума,
ты
знаешь
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Avec
vingt
ans
c'est
rien
Двадцать
лет
- это
всего
ничего
Je
t'aurais
fait
pleurer
Я
бы
заставил
тебя
плакать
De
toute
ma
musique
Под
мою
музыку
Tu
m'aurais
fait
couler
Ты
бы
разбила
мне
сердце
D'un
amour
Titanic
Любовью
как
у
Титаника
Mais
faut
pas
me
dire
des
choses
comme
ça
Но
не
говори
мне
таких
вещей
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Et
une
minute
encore
И
будь
у
меня
еще
минута
Je
t'aurais
pris
la
main
Я
бы
взял
тебя
за
руку
Sans
réveiller
ton
corps
Не
тревожа
твой
сон
Je
t'aurais
vu
dormir
Я
бы
смотрел,
как
ты
спишь
Sans
faire
bouger
les
draps
Не
шевеля
простынями
Et
j'aurais
su
te
dire
И
сказал
бы
тебе
D'un
toute
petite
voix
Тихим
голосом
Vraiment?
Tu
m'aurais
dis
ça?
Правда?
Ты
бы
мне
это
сказал?
Oui
et
plein
d'autres
choses
encore
Да,
и
еще
много
чего
Mais
c'est
pas
sérieux?
Серьезно?
Si,
j'aurais
été
dingue
de
toi
Да,
я
бы
сходил
по
тебе
с
ума
Avec
vingt
ans
de
moins
Будь
я
на
двадцать
лет
моложе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Becaud, Didier Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.