Didier Barbelivien & Anaïs - Quitter l'autoroute - перевод текста песни на немецкий

Quitter l'autoroute - Didier Barbelivien & Anaïsперевод на немецкий




Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
On est parti les chiens devant et les chevaux derrière
Wir starteten, die Hunde vorne und die Pferde hinten
À la poursuite d'un cerf-volant d'une kermesse populaire
Auf der Jagd nach einem Drachen von einem Volksfest
Comme disent tous les moulins à vent faut faire mais pas s'en faire
Wie alle Windmühlen sagen: Tu es, aber mach dir keine Sorgen
Les trains arrivent toujours à temps Monsieur le garde-barrière
Die Züge kommen immer pünktlich, Herr Schrankenwärter
À l'auberge du Panier Fleuri déjeuner de soleil
In der Herberge "Zum Blumenkorb" ein Mittagessen aus Sonnenschein
Un verre de rosé, des radis, la chanson des abeilles
Ein Glas Rosé, etwas Rettich, das Lied der Bienen
Y a des moutons dans la prairie des nuages dans le ciel
Schafe auf der Weide, Wolken am Himmel
On roule depuis deux heures et demi à l'allure coccinelle
Wir fahren seit zweieinhalb Stunden im Tempo eines Marienkäfers
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les maisons, les saisons, les moissons
Um die Häuser, die Jahreszeiten, die Ernten zu sehen
Des villages de France
Der Dörfer Frankreichs
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les ruisseaux, les oiseaux, les châteaux
Um die Bäche, die Vögel, die Schlösser zu sehen
Des années d'enfance
Der Kindheitsjahre
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les lapins, les chemins, le bon pain
Um die Hasen, die Wege, das gute Brot zu sehen
Des villages de France
Der Dörfer Frankreichs
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les fontaines, les châtaignes, les Verlaine
Um die Brunnen, die Kastanien, die Verlaine-Gedichte zu sehen
Des années d'enfance
Der Kindheitsjahre
C'est fou ce que ça peut être joli une départementale
Es ist verrückt, wie schön eine Landstraße sein kann
C'est fou ce que les gens sont gentils loin de la Capitale
Es ist verrückt, wie nett die Leute fern der Hauptstadt sind
Les rossignols et les marquis dorment à la belle étoile
Nachtigallen und Marquis schlafen unter freiem Himmel
Elle est numéro un ici la musique des cigales
Hier ist die Musik der Zikaden die Nummer eins
À l'auberge du Panier Fleuri on rencontre un poète
In der Herberge "Zum Blumenkorb" treffen wir einen Dichter
Qui nous dit "j'ai quitté Paris par la Nationale sept"
Der sagt: "Ich verließ Paris über die Nationalstraße sieben"
J'effeuille du lundi au lundi les roses et les pâquerettes
Ich zupfe von Montag bis Montag Rosen und Gänseblümchen
Je vous invite au bal de la nuit venez sur ma planète
Ich lade euch zum Nachtball ein, kommt auf meinen Planeten
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les maisons, les saisons, les moissons
Um die Häuser, die Jahreszeiten, die Ernten zu sehen
Des villages de France
Der Dörfer Frankreichs
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les ruisseaux, les oiseaux, les châteaux
Um die Bäche, die Vögel, die Schlösser zu sehen
Des années d'enfance
Der Kindheitsjahre
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les lapins, les chemins, le bon pain
Um die Hasen, die Wege, das gute Brot zu sehen
Des villages de France
Der Dörfer Frankreichs
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les fontaines, les châtaignes, les Verlaine
Um die Brunnen, die Kastanien, die Verlaine-Gedichte zu sehen
Des années d'enfance
Der Kindheitsjahre
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les maisons, les saisons, les moissons
Um die Häuser, die Jahreszeiten, die Ernten zu sehen
Des villages de France
Der Dörfer Frankreichs
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les ruisseaux, les oiseaux, les châteaux
Um die Bäche, die Vögel, die Schlösser zu sehen
Des années d'enfance
Der Kindheitsjahre
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les lapins, les chemins, le bon pain
Um die Hasen, die Wege, das gute Brot zu sehen
Des villages de France
Der Dörfer Frankreichs
Quitter l'autoroute
Die Autobahn verlassen
Pour voir les fontaines, les châtaignes, les Verlaine
Um die Brunnen, die Kastanien, die Verlaine-Gedichte zu sehen
Des années d'enfance
Der Kindheitsjahre





Авторы: Didier Barbelivien

Didier Barbelivien & Anaïs - Best of
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.