Didier Barbelivien & Anaïs - Quitter l'autoroute - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien & Anaïs - Quitter l'autoroute




Quitter l'autoroute
Leaving the Highway
On est parti les chiens devant et les chevaux derrière
We set off, dogs leading the way, horses behind
À la poursuite d'un cerf-volant d'une kermesse populaire
Chasing a kite from a village fairground
Comme disent tous les moulins à vent faut faire mais pas s'en faire
As all the windmills say, "Do what you must, but don't worry"
Les trains arrivent toujours à temps Monsieur le garde-barrière
"The trains always arrive on time," says the railwayman
À l'auberge du Panier Fleuri déjeuner de soleil
At the inn of the Flower Basket, a sunlit lunch
Un verre de rosé, des radis, la chanson des abeilles
A glass of rosé, some radishes, the song of the bees
Y a des moutons dans la prairie des nuages dans le ciel
There are sheep in the meadow, clouds in the sky
On roule depuis deux heures et demi à l'allure coccinelle
We've been driving for two and a half hours at a snail's pace
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les maisons, les saisons, les moissons
To see the houses, the seasons, the harvests
Des villages de France
Of the villages of France
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les ruisseaux, les oiseaux, les châteaux
To see the streams, the birds, the castles
Des années d'enfance
Of childhood years
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les lapins, les chemins, le bon pain
To see the rabbits, the paths, the good bread
Des villages de France
Of the villages of France
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les fontaines, les châtaignes, les Verlaine
To see the fountains, the chestnuts, the Verlaine
Des années d'enfance
Of childhood years
C'est fou ce que ça peut être joli une départementale
It's amazing how pretty a country road can be
C'est fou ce que les gens sont gentils loin de la Capitale
It's amazing how kind people are far from the Capital
Les rossignols et les marquis dorment à la belle étoile
Nightingales and marquises sleep under the stars
Elle est numéro un ici la musique des cigales
The music of the cicadas is number one here
À l'auberge du Panier Fleuri on rencontre un poète
At the inn of the Flower Basket, we meet a poet
Qui nous dit "j'ai quitté Paris par la Nationale sept"
Who tells us, "I left Paris by National Route 7"
J'effeuille du lundi au lundi les roses et les pâquerettes
I pluck the petals of roses and daisies from Monday to Monday
Je vous invite au bal de la nuit venez sur ma planète
I invite you to the night's ball, come to my planet
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les maisons, les saisons, les moissons
To see the houses, the seasons, the harvests
Des villages de France
Of the villages of France
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les ruisseaux, les oiseaux, les châteaux
To see the streams, the birds, the castles
Des années d'enfance
Of childhood years
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les lapins, les chemins, le bon pain
To see the rabbits, the paths, the good bread
Des villages de France
Of the villages of France
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les fontaines, les châtaignes, les Verlaine
To see the fountains, the chestnuts, the Verlaine
Des années d'enfance
Of childhood years
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les maisons, les saisons, les moissons
To see the houses, the seasons, the harvests
Des villages de France
Of the villages of France
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les ruisseaux, les oiseaux, les châteaux
To see the streams, the birds, the castles
Des années d'enfance
Of childhood years
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les lapins, les chemins, le bon pain
To see the rabbits, the paths, the good bread
Des villages de France
Of the villages of France
Quitter l'autoroute
Leaving the highway
Pour voir les fontaines, les châtaignes, les Verlaine
To see the fountains, the chestnuts, the Verlaine
Des années d'enfance
Of childhood years





Авторы: Didier Barbelivien

Didier Barbelivien & Anaïs - Best of
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.