Текст и перевод песни Didier Barbelivien feat. Felix Gray - E vado via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
pleut
dans
le
ciel
d'Italie
It
rains
in
the
sky
of
Italy,
Des
amours
de
mélancolie,
Loves
of
melancholy,
Dans
les
jardins
de
l'opéra
In
the
gardens
of
the
opera,
Elle
est
partie,
elle
reviendra.
You
have
left;
you
will
return.
En
souvenir
d'un
baiser
fou,
In
memory
of
a
crazy
kiss,
Je
garde
un
foulard
à
mon
cou
I
keep
a
scarf
around
my
neck
Une
lettre
où
elle
m'avait
dit
A
letter
in
which
you
told
me
Les
derniers
mot
de
Vivaldi
The
last
words
of
Vivaldi.
E
vado
via,
e
vado
via
And
I
go,
And
I
go
E
vado
via,
e
vado
via
And
I
go,
And
I
go,
E
vado
via,
e
la
prima
volta
per
me
And
I
go,
and
it’s
the
first
time
for
me,
La
prima
volta
per
te,
(e
vado
via)
The
first
time
for
you,
(and
I
go)
L'ultimo
giorno
che
va
The
last
day
that
passes
by,
L'amore
che
lo
dira
(e
vado
via)
The
love
that
will
tell
it
(and
I
go),
Forse
che
tu
lo
vedrà
Perhaps
you
will
see
it,
E
forse
che
tu
lo
sarà
And
perhaps
you
will
be
it
Il
pleut
au
cœur
de
Tivoli
It
rains
in
the
heart
of
Tivoli,
Le
sanglot
long
d'une
mélodie
The
long
sob
of
a
melody.
J'entends
sa
voix,
j'entends
ses
pas
I
hear
your
voice,
I
hear
your
steps.
Elle
est
partie,
elle
reviendra,
You
have
left;
you
will
return,
En
souvenir
d'un
cri
d'amour
In
memory
of
a
cry
of
love,
D'une
chambre
vide
au
petit
jour
Of
an
empty
room
at
dawn,
D'une
nuit
où
elle
m'avait
dit
Of
a
night
you
told
me,
Les
derniers
mot
de
Vivaldi
The
last
words
of
Vivaldi.
(E
vado
via),
e
la
prima
volta
per
me
(And
I
go),
and
it’s
the
first
time
for
me,
La
prima
volta
per
te,
(e
vado
via)
The
first
time
for
you,
(and
I
go)
L'ultimo
giorno
che
va
The
last
day
that
passes
by,
L'amore
che
lo
dirà,
(e
vado
via)
The
love
that
will
tell
it,
(and
I
go)
Forse
che
tu
lo
vedrà
Perhaps
you
will
see
it,
Forse
che
tu
lo
sarà
(e
vado
via)
Perhaps
you
will
be
it
(and
I
go)
(E
vado
via),
e
la
prima
volta
per
me
(e
vado
via)
(And
I
go),
and
it’s
the
first
time
for
me
(and
I
go)
La
prima
volta
per
te,
(e
vado
via)
The
first
time
for
you,
(and
I
go)
L'ultimo
giorno
che
va,
(e
vado
via)
The
last
day
that
passes
by,
(and
I
go)
De
l'amore
che
lo
dirà
Of
the
love
that
will
tell
it
(E
vado
via),
e
la
prima
volta
per
me
(And
I
go),
and
it’s
the
first
time
for
me
La
prima
volta
per
te,
(e
vado
via)
The
first
time
for
you,
(and
I
go)
L'ultimo
giorno
che
va
The
last
day
that
passes
by
L'amore
che
lo
dirà,
(e
vado
via)
The
love
that
will
tell
it,
(and
I
go)
Forse
che
tu
lo
vedrà
Perhaps
you
will
see
it,
E
forse
che
tu
lo
sarà
(e
vado
via)
And
perhaps
you
will
be
it
(and
I
go)
(E
vado
via),
e
la
prima
volta
per
me
(e
vado
via)
(And
I
go),
and
it’s
the
first
time
for
me
(and
I
go)
La
prima
volta
per
te,
(e
vado
via)
The
first
time
for
you,
(and
I
go)
L'ultimo
giorno
che
va,
(e
vado
via)
The
last
day
that
passes
by,
(and
I
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Bernard Estardy, Macy Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.