Didier Barbelivien feat. Felix Gray - Il faut laisser le temps au temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien feat. Felix Gray - Il faut laisser le temps au temps




Il faut laisser le temps au temps
We Must Let Time Take Its Course
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Et nos amours auraient 15 ans
And our loves would be 15 years old
Et nos pères seraient nos enfants
And our fathers would be our children
Lennon serait encore vivant
Lennon would still be alive
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Et elle m'aurait aimé sûrement
And you would have loved me for sure
Quand nous étions deux étudiants
When we were two students
Deux oiseaux sur le fil du vent
Two birds on the wire of the wind
Il faut laisser le temps parler librement
We must let time speak freely
Il faut laisser les heures couler doucement
We must let the hours flow gently
Il faut laisser nos cœurs chanter différent
We must let our hearts sing differently
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années
We must let the nights, the days, the years pass by
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées
We must let our lives, our dreams, our ideas dance
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été
We must let the rain fall, the summer mornings
Et renaître au soleil levant
And be reborn at sunrise
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Pour que Vincent ait du talent
For Vincent to have talent
Que Jimmy devienne un géant
For Jimmy to become a giant
L'histoire pour faire un président
History to make a president
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Et elle m'aurait vu autrement
And you would have seen me differently
Que ce poète indifférent
Than this indifferent poet
À ses yeux qui me disaient tant
In your eyes that told me so much
Il faut laisser le temps parler librement
We must let time speak freely
Il faut laisser les heures couler doucement
We must let the hours flow gently
Il faut laisser nos cœurs chanter différent
We must let our hearts sing differently
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années
We must let the nights, the days, the years pass by
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées
We must let our lives, our dreams, our ideas dance
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été
We must let the rain fall, the summer mornings
Et renaître au soleil levant
And be reborn at sunrise
Il faut laisser le temps parler librement
We must let time speak freely
Il faut laisser les heures couler doucement
We must let the hours flow gently
Il faut laisser nos cœurs chanter différent
We must let our hearts sing differently
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années (le temps au temps)
We must let the nights, the days, the years pass by (time take its course)
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées (le temps au temps)
We must let our lives, our dreams, our ideas dance (time take its course)
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été (le temps au temps)
We must let the rain fall, the summer mornings (time take its course)
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années (le temps au temps)
We must let the nights, the days, the years pass by (time take its course)
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées (le temps au temps)
We must let our lives, our dreams, our ideas dance (time take its course)
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été (le temps au temps)
We must let the rain fall, the summer mornings (time take its course)
Il faut laisser le temps au temps
We must let time take its course
Il faut laisser passer les nuits, les jours, les années (le temps au temps)
We must let the nights, the days, the years pass by (time take its course)
Il faut laisser danser nos vies, nos rêves, nos idées (le temps au temps)
We must let our lives, our dreams, our ideas dance (time take its course)
Il faut laisser tomber la pluie, les matins d'été (le temps au temps)
We must let the rain fall, the summer mornings (time take its course)





Авторы: Didier Barbelivien, Boutboul Felix Chalom Ma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.