Didier Barbelivien - C'est d'quel côté la mer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - C'est d'quel côté la mer




C'est d'quel côté la mer
В какую сторону море?
Y'a un prénom de femme sur le sable mouillé
Женское имя на мокром песке написано,
Y a des planches à Deauville, mais je surfe à côté
В Довиле доски, но я серфингом занимаюсь в стороне,
Y'a des filles qui s'habillent, je trouve ça déshabillé
Девушки одеваются, а мне кажется, что раздеваются,
Y'a des slows pour ma bille mais je ne sais pas danser
Медляки играют для меня, но я танцевать не умею,
Y'a des bateaux qui planent, genre Méditerranée
Яхты парят, как в Средиземном море,
Y'a des soldats qui fument, des rêves désenchantés
Солдаты курят, мечты развеяны,
Y'a le soleil qui brûle mais je suis déjà bronzé
Солнце палит, но я уже загорелый,
Y'a une fille qui m'allume, ça c'est une bonne idée!
Одна девушка меня зажигает, вот это хорошая идея!
C'est de quel côté la mer? C'est de quel côté les dunes?
В какую сторону море? В какую сторону дюны?
C'est de quel côté l'amour?
В какую сторону любовь?
Y'a des oranges amères, ça sent drôlement la guerre
Горькие апельсины, пахнет войной,
Passez-moi mon tambour!
Подайте мой барабан!
Y'a des violons qui traînent dans nos cheveux bouclés
Скрипки запутались в наших кудрявых волосах,
Y'a le cri des baleines mais j'veux pas en parler
Кричат киты, но я не хочу об этом говорить,
Y'a un cur à sa chaîne en argent certifié
Сердце на серебряной цепочке, гарантированно настоящее,
Y'a des maudits "je t'aime", faudrait pas s'y noyer.
Проклятые тебя люблю", не стоит в них тонуть.
C'est de quel côté la mer? C'est de quel côté les dunes?
В какую сторону море? В какую сторону дюны?
C'est de quel côté l'amour?
В какую сторону любовь?
Y'a des oranges amères, ça sent drôlement la guerre
Горькие апельсины, пахнет войной,
Passez-moi mon tambour!
Подайте мой барабан!
Y'a le bunker d'en face, quatre étoiles, j'ai la clé
Напротив бункер, четыре звезды, у меня есть ключ,
Y'a le marchand de glaces qui finit sa tournée
Продавец мороженого заканчивает свой обход,
Y'a des chiens aux yeux bleus mais je peux pas le jurer
Собаки с голубыми глазами, но я не могу поклясться,
Y'a des larmes dans ses yeux, j'ai cassé sa poupée.
Слезы в ее глазах, я сломал ее куклу.
C'est de quel côté la mer? C'est de quel côté les dunes?
В какую сторону море? В какую сторону дюны?
C'est de quel côté l'amour?
В какую сторону любовь?
Y'a des oranges amères, ça sent drôlement la guerre
Горькие апельсины, пахнет войной,
Passez-moi mon tambour!
Подайте мой барабан!
C'est de quel côté la mer? C'est de quel côté les dunes?
В какую сторону море? В какую сторону дюны?
C'est de quel côté l'amour?
В какую сторону любовь?
Y'a des oranges amères, ça sent drôlement la guerre
Горькие апельсины, пахнет войной,
Passez-moi mon tambour!
Подайте мой барабан!





Авторы: Didier Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.