Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Chacun pour soi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun pour soi
Every Man for Himself
Danser
au
dessus
du
volcan
Dancing
above
the
volcano
Sans
avoir
a
choisir
un
camp
Without
having
to
choose
a
side
Et
napoléon
en
guenilles
And
Napoleon
in
rags
Et
sa
chaste
galerie
immobile
And
his
chaste
gallery
immobile
Si
on
s'imaginait
rolling
stones
If
we
imagined
ourselves
as
Rolling
Stones
A
l'abri
dans
nos
home
sweet
home
Sheltered
in
our
home
sweet
homes
Ma
belle
voiture
à
credit
My
beautiful
car
on
credit
Et
nos
contrats
d'assurance
vie
And
our
life
insurance
policies
Artistes,ouvriers,fonctionnaires
Artists,
workers,
civil
servants
Policier,juges
ou
hommes
d'affaires
Policemen,
judges
or
businessmen
Mère
de
famille
ou
secrétaire
Housewives
or
secretaries
Filles
de
pute,bonne
soeur,infirmière
Prostitutes,
nuns,
nurses
Chacun
pour
soi
et
dieu
pour
tous
Every
man
for
himself
and
God
for
all
Jamais
la
mort
ne
vous
rembourse
Death
never
reimburses
you
Ce
qui
vont
bien,comme
ceux
qui
toussent
Those
who
are
well,
as
well
as
those
who
cough
Tout
à
la
fin,nous
tomberont
tous
In
the
end,
we
will
all
fall
Lira
à
la
une
des
magasines
Read
in
the
headlines
of
magazines
Qui
couchent
avec
qui,dans
quel
film
Who
sleeps
with
whom,
in
which
film
Le
dernier
sondage
d'opinion
The
latest
opinion
poll
Le
pourcentage
des
élections
The
percentage
of
the
elections
On
ferait
tous
ce
que
la
vie
prête
We
would
all
do
what
life
lends
La
peur,la
violence
et
la
haine
Fear,
violence
and
hate
Tournant
les
yeux
pour
ne
pas
voir
Turning
our
eyes
away
so
as
not
to
see
Ces
gens
dormant
sur
les
trottoirs
Those
people
sleeping
on
the
sidewalks
Bien
sûr
si
t'étais
bob
dylan
Of
course,
if
you
were
Bob
Dylan
Jimmy
hendrix
et
tous
les
fans
Jimmy
Hendrix
and
all
the
fans
D'une
nouvelle
société
sans
risques
Of
a
new
society
without
risks
Et
dormant
dans
la
caravane
And
sleeping
in
the
caravan
Chacun
pour
soi,et
dieu
pour
tous
Every
man
for
himself,
and
God
for
all
Les
dieux
sans
jamais
la
grande
ourse
The
gods
without
ever
the
Big
Dipper
Sous
les
caméras
nous
mourrons
tous
Under
the
cameras
we
will
all
die
Presser
nos
pas,
nous
tomberons
tous
Hurrying
our
steps,
we
will
all
fall
Ecrire
ses
mémoires
à
plein
temps
Writing
your
memoirs
full
time
Ecrite
par
un
nègre
à
plein
temps
Written
by
a
ghostwriter
full
time
On
prépare
la
chaine
médiatique
We
are
preparing
the
media
chain
On
se
met
à
l'os
du
public
We
are
getting
to
the
bone
of
the
public
On
se
permet
tout
ce
que
la
vie
ose
We
allow
ourselves
everything
that
life
dares
Sans
merlin,
propov
et
mermoz
Without
Merlin,
Popov
and
Mermoz
On
se
permet
tout
ce
que
la
vie
aime
We
allow
ourselves
everything
that
life
loves
Même
l'étoile
du
magicien
d'oz
Even
the
star
of
the
Wizard
of
Oz
Danser
au
dessus
du
volcan
Dancing
above
the
volcano
Sans
avoir
à
choisir
son
camp
Without
having
to
choose
your
side
Et
napoléon
en
guenilles
And
Napoleon
in
rags
Et
sa
chaste
galerie
immobile
And
his
chaste
gallery
immobile
Chacun
pour
soi
et
dieu
pour
tous
Every
man
for
himself
and
God
for
all
Un
matin
faudra
crier
houste
One
morning
we
will
have
to
shout
"Get
out!"
Des
gestes
sereins,
de
belles
frimousses
Serene
gestures,
beautiful
faces
Au
grand
départ,nous
crèverons
tous
At
the
grand
departure,
we
will
all
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.