Текст и перевод песни Didier Barbelivien - D'automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviennent
les
feux
de
cheminées
Возвращаются
огни
каминов,
L'odeur
du
raisin
écrasé
Запах
раздавленного
винограда,
Les
feuilles
jaunies
des
marronniers
Пожелтевшие
листья
каштанов,
Un
épagneul
dans
une
allée
Спаниель
на
аллее,
Sur
le
chemin
des
écoliers
На
пути
школьников.
L'hiver
fait
déjà
son
métier
Зима
уже
делает
свое
дело.
Sur
un
poème
de
Byron
Как
в
поэме
Байрона,
Le
vent
est
signé
d'automne
Ветер
с
подписью
"осень",
Dans
les
haies
déshabillées
В
оголенных
изгородях.
Sur
un
violon
qui
frissonne
Под
дрожащие
звуки
скрипки,
Le
ciel
barbouillé
d'automne
Разрисованное
осеннее
небо
De
nuages
à
colorier
Облаками
для
раскрашивания,
S'étonnent
d'avoir
inventé
l'automne
Удивляется,
что
изобрело
осень.
L'été
a
plié
ses
bagages
Лето
собрало
свои
чемоданы,
Il
pleut,
mais
ce
n'est
pas
l'orage
Идет
дождь,
но
это
не
гроза.
Là-bas
au
bout
des
marécages
Там,
в
конце
болот,
Un
perdreau,
un
canard
sauvage
Куропатка,
дикая
утка.
Si
les
oiseaux
lancent
un
message
Если
птицы
посылают
послание,
Les
arbres
ont
aussi
leur
langage
То
и
у
деревьев
есть
свой
язык.
D'automne
sur
un
poème
de
Byron
Осенью,
как
в
поэме
Байрона,
Le
vent
est
signé
d'automne
Ветер
с
подписью
"осень",
Dans
les
haies
déshabillées
В
оголенных
изгородях.
Sur
un
violon
qui
frissonne
Под
дрожащие
звуки
скрипки,
Le
ciel
barbouillé
d'automne
Разрисованное
осеннее
небо
De
nuages
à
colorier
Облаками
для
раскрашивания,
S'étonnent
d'avoir
inventé
l'automne
Удивляется,
что
изобрело
осень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.