Didier Barbelivien - Il Tape Sur Des Bambous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Il Tape Sur Des Bambous




Il Tape Sur Des Bambous
He Plays on Bamboo
Il vit sa vie au bord de l'eau, cocos et coquillages
He lives his life by the water, coconuts and seashells
Un dollar pour prendre en photo son plus beau tatouage
A dollar to take a picture of his most beautiful tattoo
Il vit sa vie comme un vendredi, Robinson est parti
He lives his life like a Friday, Robinson is gone
Tu l'verras toujours bien dans sa peau quand il prend ce tempo
You'll always see him comfortable in his skin when he catches this rhythm
Il tape sur des bambous et c'est numéro un (il tape sur des bambous et c'est numéro un)
He plays on bamboo and he's number one (he plays on bamboo and he's number one)
Dans son île, on est fou comme on est musicien (dans son île, on est fou comme on est musicien)
On his island, we're as crazy as we are musicians (on his island, we're as crazy as we are musicians)
Sur Radio Jamaïque, il a des copains (sur Radio Jamaïque, il a des copains)
He has friends on Radio Jamaica (he has friends on Radio Jamaica)
Il fabrique sa musique et ça lui va bien
He makes his own music and it suits him well
Il tape sur des bambous, il joue pas les requins (il tape sur des bambous, il joue pas les requins)
He plays on bamboo, he doesn't play the shark (he plays on bamboo, he doesn't play the shark)
Tahiti, Tuamotu, Équateur, méridien (Tahiti, Tuamotu, Équateur, méridien)
Tahiti, Tuamotu, Equator, meridian (Tahiti, Tuamotu, Equator, meridian)
Y a des filles de partout qui lui veulent du bien (y a des filles de partout qui lui veulent du bien)
There are girls everywhere who wish him well (there are girls everywhere who wish him well)
Lui la gloire, il s'en fout et ça va, et ça vient
He doesn't care about fame, it comes and goes
Il connaît le nom des bateaux, l'prénom du capitaine
He knows the names of the boats, the captain's first name
Il te refile en stéréo la chanson des sirènes
He gives you the song of the sirens in stereo
Il trafique un peu dans tous les ports, la marine est d'accord
He smuggles a little in every port, the navy agrees
Y a aucun malaise dans sa combine, c'est une musique machine
There's no problem with his scheme, it's a music machine
Il tape sur des bambous, il joue pas les requins (il tape sur des bambous, il joue pas les requins)
He plays on bamboo, he doesn't play the shark (he plays on bamboo, he doesn't play the shark)
Tahiti, Tuamotu, Équateur, méridien (Tahiti, Tuamotu, Équateur, méridien)
Tahiti, Tuamotu, Equator, meridian (Tahiti, Tuamotu, Equator, meridian)
Y a des filles de partout qui lui veulent du bien (y a des filles de partout qui lui veulent du bien)
There are girls everywhere who wish him well (there are girls everywhere who wish him well)
Lui la gloire, il s'en fout et ça va, et ça vient
He doesn't care about fame, it comes and goes
Il vit sa vie comme un vendredi, Robinson est parti
He lives his life like a Friday, Robinson is gone
Tu l'verras toujours bien dans sa peau quand il prend ce tempo
You'll always see him comfortable in his skin when he catches this rhythm
Il tape sur des bambous et c'est numéro un (il tape sur des bambous et c'est numéro un)
He plays on bamboo and he's number one (he plays on bamboo and he's number one)
Dans son île, on est fou comme on est musicien (dans son île, on est fou comme on est musicien)
On his island, we're as crazy as we are musicians (on his island, we're as crazy as we are musicians)
Sur Radio Jamaïque, il a des copains (sur Radio Jamaïque, il a des copains)
He has friends on Radio Jamaica (he has friends on Radio Jamaica)
Il fabrique sa musique et ça lui va bien
He makes his own music and it suits him well
Lalala (il tape sur des bambous et c'est numéro un)
Lalala (he plays on bamboo and he's number one)
Lalala (dans son île, on est fou comme on est musicien)
Lalala (on his island, we're as crazy as we are musicians)
Lalala (sur Radio Jamaïque, il a des copains)
Lalala (he has friends on Radio Jamaica)
Lalala
Lalala





Авторы: Didier Barbelivien, Heron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.