Didier Barbelivien - J'écrivais des chansons (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - J'écrivais des chansons (Live)




J'écrivais des chansons (Live)
Я писал песни (Live)
Sur le sable des marées
На песке морских приливов,
Sur les carreaux de la pluie
На мокрых от дождя стеклах,
Sur des cahiers d'écolier
В школьных тетрадках моих,
Sur des plages à l'infini
На бесконечных пляжах,
Pour des yeux bleus, des yeux verts
Для голубых, для зелёных глаз,
Que je croisais dans la nuit
Что встречал я в ночи,
Un parfum de pull over
Аромат твой, как свитер твой,
J'en étais capable aussi
Я мог писать и о нём.
Sur des bateaux en partance
На кораблях отплывающих,
Dans des wagons enfumés
В вагонах, полных дыма,
Depuis mon adolescence
С юности моей ранней,
Dans les salons, les greniers
В гостиных, на чердаках,
A ma table ou en marchant
За столом или на ходу,
Sans crayon et sans papier
Без карандаша и бумаги,
Pour du vin ou de l'argent
За вино или за деньги,
Quelquefois pour un baiser
Иногда за поцелуй.
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
Des p'tits moments d'amour posés
Маленькие мгновения любви,
le chagrin des illusions
Где печаль несбывшихся грёз
Connaissait mon nom
Знала моё имя.
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
Des p'tites histoires d'amour chantées
Маленькие истории любви,
Pour plaire aux filles sans prétention
Чтобы понравиться девушкам без претензий,
J'écrivais des chansons
Я писал песни.
En relisant Mallarmé
Перечитывая Малларме,
En sublimant Aragon
Восхищаясь Арагоном,
De Jean Ferrat à Ferré
От Жана Ферра до Ферре,
De Bob Dylan à Souchon
От Боба Дилана до Сушона,
Je dessinais mon chemin
Я рисовал свой путь,
Et j'inventais sous ma plume
И выдумывал под своим пером,
Des orchestres, des arlequins
Оркестры, арлекинов,
Des rêves au clair de la lune
Мечты при лунном свете.
Dans le jardin des poètes
В саду поэтов,
Au début d'un roman fleuve
В начале романа-реки,
Sur les violons de la fête
Под скрипки праздника,
Dans une rue de Maison Neuve
На улице Мезоннёв,
En traversant l'Atlantique
Пересекая Атлантику,
En sifflotant sur un pont
Насвистывая на мосту,
J'allais peindre des musiques
Я собирался рисовать музыку,
Sans rature et sans brouillon
Без помарок и без черновиков.
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
Des p'tits moments d'amour posés
Маленькие мгновения любви,
le chagrin des illusions
Где печаль несбывшихся грёз
Connaissait mon nom
Знала моё имя.
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
Des p'tites histoires d'amour chantées
Маленькие истории любви,
Pour plaire aux filles sans prétention
Чтобы понравиться девушкам без претензий,
J'écrivais des chansons
Я писал песни.
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
J'écrivais des chansons
Я писал песни,
J'écrivais des chansons
Я писал песни.





Авторы: Didier Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.