Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout - перевод текста песни на немецкий

Je Me Souviens de Tout - Didier Barbelivienперевод на немецкий




Je Me Souviens de Tout
Ich erinnere mich an alles
Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
Ich überlasse dir Paris, die Gehwege, die Gespenster
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
Das Zimmer, in dem ich dir schreibe, die triefenden Vögel
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
Die Stille von Mozart, ein paar Seiten vom großen Meaulnes
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
Und unsere rissigen Lippen in den Augen eines Kindes
Je te laisse à la nuit aux brouillard de la seine
Ich überlasse dich der Nacht, den Nebeln der Seine
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
Dieser Mirabeau-Brücke, wo Liebende ertrinken
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
Den eingeschlafenen Kümmernissen, der schleichenden Sonne
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
Der Liebeswahnsinn, der mit der Zeit stirbt
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Ich erinnere mich an alles, ich erinnere mich an dich
Je me souviens de nous sur des plages orphelines
Ich erinnere mich an uns auf verwaisten Stränden
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Das Echo des Ozeans im Klang deiner Stimme
Qui me disait tout bas des paroles enfantines
Die mir leise kindliche Worte sagte
Je te laisse aux moissons aux jardins de novembre
Ich überlasse dich den Ernten, den Gärten im November
Aux sourires de ce chien qui nous aimaient je crois
Den Lächeln jenes Hundes, der uns liebte, glaube ich
A l'absolue chansons que je voulais t'apprendre
Dem absoluten Lied, das ich dich lehren wollte
Avec des mots de rien surtout ne prend pas froid
Mit Worten von nichts, vor allem, erkälte dich nicht
Je te laisse aux années aux fleurs d'anniversaire
Ich überlasse dich den Jahren, den Geburtstagsblumen
Aux instants crucifiés qui ne reviendrons pas
Den gekreuzigten Augenblicken, die nicht zurückkehren
Aux violons oubliés sur ces chemins de guerre
Den vergessenen Geigen auf diesen Kriegspfaden
A la neige fondue ou chacun va son pas
Dem schmelzenden Schnee, wo jeder seinen Weg geht
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Ich erinnere mich an alles, ich erinnere mich an dich
Je me souviens de nous sur des plages en hiver
Ich erinnere mich an uns an winterlichen Stränden
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Das Echo des Ozeans im Klang deiner Stimme
Qui me disait tout bas la chanson de prévert
Die mir leise Préverts Lied flüsterte
Je me souviens de qui Je me souviens de quoi
Ich erinnere mich an wen, ich erinnere mich an was
Cigarette allumée dans le feu de la cendre
Eine brennende Zigarette in der Glut der Asche
Je me souviens encore je me souviens pourquoi
Ich erinnere mich noch, ich erinnere mich warum
Du frisson de ton corps de ce volet qui tremble
An das Zittern deines Körpers, an dieses zitternde Fenster
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Ich erinnere mich an alles, ich erinnere mich an dich
Je me souviens de nous sur des plages en bohème
Ich erinnere mich an uns an bohèmehaften Stränden
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Das Echo des Ozeans im Klang deiner Stimme
Qui me disait tout bas quelque chose comme je t'aime
Die mir leise etwas wie "Ich liebe dich" sagte
Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
Ich überlasse dir Paris, die Gehwege, die Gespenster
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
Das Zimmer, in dem ich dir schreibe, die triefenden Vögel
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
Die Stille von Mozart, ein paar Seiten vom großen Meaulnes
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
Und unsere rissigen Lippen in den Augen eines Kindes
Je te laisse à la nuit aux brouillards de la seine
Ich überlasse dich der Nacht, den Nebeln der Seine
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
Dieser Mirabeau-Brücke, wo Liebende ertrinken
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
Den eingeschlafenen Kümmernissen, der schleichenden Sonne
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
Der Liebeswahnsinn, der mit der Zeit stirbt
Je me souviens de tout
Ich erinnere mich an alles





Авторы: Didier Barbelivien

Didier Barbelivien - Best of
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.