Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout




Je Me Souviens de Tout
Я помню всё
Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
Оставляю тебе Париж, тротуары, призраков,
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
Комнату, где пишу тебе, птиц, омытых дождём,
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
Тишину Моцарта, страницы "Большого Мольна",
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
И наши потрескавшиеся губы в глазах ребенка.
Je te laisse à la nuit aux brouillard de la seine
Оставляю тебе ночь, туманы над Сеной,
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
Этот мост Мирабо, где тонут влюблённые,
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
Спящие печали, солнце, что еле ползёт,
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
Безумие любить, что с временем умрёт.
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Я помню всё, я помню тебя,
Je me souviens de nous sur des plages orphelines
Я помню нас на пустынных пляжах,
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Эхо океана в звуке твоего голоса,
Qui me disait tout bas des paroles enfantines
Который шептал мне детские сказки.
Je te laisse aux moissons aux jardins de novembre
Оставляю тебе нивы, ноябрьские сады,
Aux sourires de ce chien qui nous aimaient je crois
Улыбки той собаки, что любила нас, кажется,
A l'absolue chansons que je voulais t'apprendre
Ту совершенную песню, что хотел тебе спеть,
Avec des mots de rien surtout ne prend pas froid
Простыми словами, главное - не простудиться.
Je te laisse aux années aux fleurs d'anniversaire
Оставляю тебе годы, цветы ко дню рождения,
Aux instants crucifiés qui ne reviendrons pas
Распятые мгновения, что не вернутся,
Aux violons oubliés sur ces chemins de guerre
Забытые скрипки на дорогах войны,
A la neige fondue ou chacun va son pas
Растаявший снег, где каждый идёт своим путём.
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Я помню всё, я помню тебя,
Je me souviens de nous sur des plages en hiver
Я помню нас на зимних пляжах,
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Эхо океана в звуке твоего голоса,
Qui me disait tout bas la chanson de prévert
Который шептал мне песню Превера.
Je me souviens de qui Je me souviens de quoi
Я помню, кто я. Я помню, что,
Cigarette allumée dans le feu de la cendre
Сигарета, тлеющая в огне пепла,
Je me souviens encore je me souviens pourquoi
Я всё ещё помню, я помню, почему,
Du frisson de ton corps de ce volet qui tremble
Дрожь твоего тела, дрожь ставни.
Je me souviens de tout je me souviens de toi
Я помню всё, я помню тебя,
Je me souviens de nous sur des plages en bohème
Я помню нас на пляжах, как богему,
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
Эхо океана в звуке твоего голоса,
Qui me disait tout bas quelque chose comme je t'aime
Который шептал мне что-то вроде люблю тебя".
Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
Оставляю тебе Париж, тротуары, призраков,
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
Комнату, где пишу тебе, птиц, омытых дождём,
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
Тишину Моцарта, страницы "Большого Мольна",
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
И наши потрескавшиеся губы в глазах ребенка.
Je te laisse à la nuit aux brouillards de la seine
Оставляю тебе ночь, туманы над Сеной,
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
Этот мост Мирабо, где тонут влюблённые,
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
Спящие печали, солнце, что еле ползёт,
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
Безумие любить, что с временем умрёт.
Je me souviens de tout
Я помню всё.





Авторы: Didier Barbelivien

Didier Barbelivien - Best of
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.