Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout
Je
te
laisse
Paris
les
trottoirs
les
fantomes
Я
оставляю
тебе
Париж,
тротуары,
призраки.
La
chambre
ou
je
t'écris
les
oiseaux
ruisselants
В
спальне,
где
я
пишу
тебе,
птицы,
бегущие
Les
silences
de
Mozart
quelques
pages
du
grand
Meaulnes
Молчание
Моцарта
несколько
страниц
из
Великого
Мольна
Et
nos
levres
gercées
dans
les
yeux
d'un
enfant
И
наши
потрескавшиеся
глаза
в
глазах
ребенка
Je
te
laisse
à
la
nuit
aux
brouillard
de
la
seine
Я
оставляю
тебя
на
ночь
в
туманах
Сены
A
ce
pont
mirabeau
ou
se
noient
les
amants
На
этом
мосту
Мирабо
или
утопят
влюбленных
Aux
chagrins
endormis
au
soleil
qui
se
traine
К
горестям,
спящим
в
лучах
заходящего
солнца
A
la
folie
d'aimer
qui
meurt
avec
le
temps
До
безумия
любви,
которое
умирает
со
временем
Je
me
souviens
de
tout
je
me
souviens
de
toi
Я
помню
все,
что
помню
о
тебе
Je
me
souviens
de
nous
sur
des
plages
orphelines
Я
помню
нас
на
сиротских
пляжах
L'écho
de
l'océan
dans
le
son
de
ta
voix
Эхо
океана
в
звуке
твоего
голоса
Qui
me
disait
tout
bas
des
paroles
enfantines
Который
говорил
мне
совсем
не
детские
слова.
Je
te
laisse
aux
moissons
aux
jardins
de
novembre
Я
оставляю
тебя
на
жатве
в
ноябрьских
садах
Aux
sourires
de
ce
chien
qui
nous
aimaient
je
crois
Улыбкам
этой
собаки,
которая
нас
любила,
я
верю
A
l'absolue
chansons
que
je
voulais
t'apprendre
Абсолютным
песням,
которым
я
хотел
научить
тебя.
Avec
des
mots
de
rien
surtout
ne
prend
pas
froid
Со
словами
ни
о
чем
особенно
не
холодно
Je
te
laisse
aux
années
aux
fleurs
d'anniversaire
Я
оставляю
тебя
на
годы
с
цветами
на
день
рождения
Aux
instants
crucifiés
qui
ne
reviendrons
pas
В
моменты
распятия,
которые
не
вернутся
Aux
violons
oubliés
sur
ces
chemins
de
guerre
За
скрипки,
забытые
на
этих
путях
войны
A
la
neige
fondue
ou
chacun
va
son
pas
На
слякоть
или
каждый
идет
своим
чередом
Je
me
souviens
de
tout
je
me
souviens
de
toi
Я
помню
все,
что
помню
о
тебе
Je
me
souviens
de
nous
sur
des
plages
en
hiver
Я
помню
нас
на
пляжах
зимой
L'écho
de
l'océan
dans
le
son
de
ta
voix
Эхо
океана
в
звуке
твоего
голоса
Qui
me
disait
tout
bas
la
chanson
de
prévert
Кто
говорил
мне
всю
эту
предсмертную
песню
Je
me
souviens
de
qui
Je
me
souviens
de
quoi
Я
помню,
кого
я
помню,
что
Cigarette
allumée
dans
le
feu
de
la
cendre
Сигарета
зажжена
в
пепельном
огне
Je
me
souviens
encore
je
me
souviens
pourquoi
Я
до
сих
пор
помню,
почему
я
помню
Du
frisson
de
ton
corps
de
ce
volet
qui
tremble
От
трепета
твоего
тела
от
этой
дрожащей
створки
Je
me
souviens
de
tout
je
me
souviens
de
toi
Я
помню
все,
что
помню
о
тебе
Je
me
souviens
de
nous
sur
des
plages
en
bohème
Я
помню
нас
на
пляжах
в
Богеме
L'écho
de
l'océan
dans
le
son
de
ta
voix
Эхо
океана
в
звуке
твоего
голоса
Qui
me
disait
tout
bas
quelque
chose
comme
je
t'aime
Который
говорил
мне
что-то
вроде
того,
что
я
люблю
тебя.
Je
te
laisse
Paris
les
trottoirs
les
fantomes
Я
оставляю
тебе
Париж,
тротуары,
призраки.
La
chambre
ou
je
t'écris
les
oiseaux
ruisselants
В
спальне,
где
я
пишу
тебе,
птицы,
бегущие
Les
silences
de
Mozart
quelques
pages
du
grand
Meaulnes
Молчание
Моцарта
несколько
страниц
из
Великого
Мольна
Et
nos
levres
gercées
dans
les
yeux
d'un
enfant
И
наши
потрескавшиеся
глаза
в
глазах
ребенка
Je
te
laisse
à
la
nuit
aux
brouillards
de
la
seine
Я
оставлю
тебя
на
ночь
в
туманах
Сены
A
ce
pont
mirabeau
ou
se
noient
les
amants
На
этом
мосту
Мирабо
или
утопят
влюбленных
Aux
chagrins
endormis
au
soleil
qui
se
traine
К
горестям,
спящим
в
лучах
заходящего
солнца
A
la
folie
d'aimer
qui
meurt
avec
le
temps
До
безумия
любви,
которое
умирает
со
временем
Je
me
souviens
de
tout
Я
все
помню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.