Didier Barbelivien - Je te connais par cœur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Je te connais par cœur




Je te connais par cœur
I know you by heart
J'étais sur les bancs de ton école
I was sitting on the benches of your school
J'étais à Venise, aux Barcarolles
I was at Les Barcarolles in Venice
J'étais dans tous ses miroirs de fille
I was in all her girl mirrors
J'étais le nom d'un journal intime
I was the name of a personal diary
Je sais la couleur de tes cheveux
I know the color of your hair
Je sais la colère noire dans tes yeux
I know the black anger in your eyes
Je sais les chagrins de ton enfance
I know the sorrows of your childhood
Je sais ton corps noyé quand tu danses
I know your body, drowned when you dance
Je te connais par coeur
I know you by heart
Tu dis les fleurs du mal
You speak of the flowers of evil
Quand tu parles de fleur
When you mention flowers
Je te connais tellement
I know you so well
Des oiseaux, des étangs
From birds and ponds
Aux moulins de ton coeur
To the mills of your heart
Je te connais pareil
I know you just the same
Aux larmes du soleil
To the tears of the sun
Tu souris quand il pleure
You smile when he cries
Je te connais partout
I know you everywhere
Tu relis l'amour fou
You reread the love of madness
Quand tu penses au bonheur
When you think of happiness
J'étais dans la maison sur la mer
I was in the house on the sea
J'étais à tous nos anniversaires
I was at all our anniversaries
J'étais en photo dans cette chambre
I was in a photo in this room
J'étais comme un violon de septembre
I was like a violin in September
Je te connais par coeur
I know you by heart
Tu dis les fleurs du mal
You speak of the flowers of evil
Quand tu parles de fleur
When you mention flowers
Je te connais tellement
I know you so well
Des oiseaux, des étangs
From birds and ponds
Aux moulins de ton coeur
To the mills of your heart
Je te connais pareil
I know you just the same
Aux larmes du soleil
To the tears of the sun
Tu souris quand il pleure
You smile when he cries
Je te connais partout
I know you everywhere
Tu relis l'amour fou
You reread the love of madness
Quand tu penses au bonheur
When you think of happiness
J'étais sur les bancs de ton école
I was sitting on the benches of your school
J'étais à Venise, aux Barcarolles
I was at Les Barcarolles in Venice
Je sais la tendresse de tes foulards
I know the tenderness of your scarves
Je sais les chemins de ton histoire
I know the paths of your story
Je te connais par coeur
I know you by heart
Tu dis les fleurs du mal
You speak of the flowers of evil
Quand tu parles de fleur
When you mention flowers
Je te connais tellement
I know you so well
Des oiseaux, des étangs
From birds and ponds
Aux moulins de ton coeur
To the mills of your heart
Je te connais pareil
I know you just the same
Aux larmes du soleil
To the tears of the sun
Tu souris quand il pleure
You smile when he cries
Je te connais partout
I know you everywhere
Tu relis l'amour fou
You reread the love of madness
Quand tu penses au bonheur
When you think of happiness
Je te connais par coeur
I know you by heart





Авторы: Didier Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.