Didier Barbelivien - Jean de France - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Jean de France




J'aimais ton rire, j'aimais ta voix
Мне нравился твой смех, мне нравился твой голос.
Qui racontait nos différences
Кто рассказывал о наших различиях
Moustache rapportait de Cuba
Усатый привез с Кубы
De Santiago, qu'elle importance
Де Сантьяго, что она имеет значение
J'aimais tout ce qui était toi
Я любил все, что было тобой.
Quand tu bousculais nos consciences
Когда ты давил на нашу совесть,
Jean Tenenbaum ou Jean Ferrat
Жан Тененбаум или Жан Ферра
Tes mots déchiraient le silence
Твои слова разрывали тишину.
Et je m'imaginais Créteil
И я представлял себя Критом.
Quand tu me fredonnais "ma môme"
Когда ты напевал мне "мой малыш",
Et ces deux enfants au soleil
И эти двое детей на солнце
García Lorca en son royaume
Гарсия Лорка в своем королевстве
Moi j'écoutais "nuit et brouillard"
Я слушал "ночь и туман".
Enfermé dans mon innocence
Заперта в моей невинности
Je comprendrais beaucoup plus tard
Я пойму это намного позже
Nul ne guérit de son enfance
Никто не лечит с детства
Jean de France
Жан де Франс
Tu chantais pour les gens de France
Ты пел для людей во Франции.
De la Bretagne à la Provence
От Бретани до Прованса
Avec l'air fier, telle l'insolence
С гордым видом, такой наглостью
De dire ce qu'on ne disait pas
Сказать то, о чем мы не говорили
Jean de France
Жан де Франс
Humain jusqu'à la transparence
Человек до прозрачности
De ce regard qui fait confiance
От этого взгляда, который доверяет
Pour le secret des confidences
За тайну доверенных лиц
Quand tu croisais les yeux d'Elsa
Когда ты встретился глазами с Эльзой
D'ailleurs que serais-je sans toi
Впрочем, что бы я был без тебя
Et voilà Aragon qui danse
И вот Арагон танцует
Même Ferré n'en revient pas
Даже Ферре не возвращается к этому.
De ces mélodies qui s'élancent
Из этих мелодий, которые рвутся
C'est Potemkine et Maria
Это Потемкин и Мария
Unient dans la même souffrance
Объединяются в одном страдании
Mourir au soleil ça me va
Умереть на солнце мне все равно.
Mourir debout, quelle élégance
Умереть стоя, какая элегантность
Jean de France
Жан де Франс
Tu chantais pour les gens de France
Ты пел для людей во Франции.
De la montagne aux plaines immenses
От гор до огромных равнин
Tu défendais tous ceux qui pensent
Ты защищал всех, кто думает
Que le malheur n'existe pas
Что несчастья не существует
Tu mettais le vide hors la loi
Ты выставлял пустоту вне закона.
Du simple fait de ta présence
Просто в твоем присутствии
Un jour futur, un jour viendra
В будущем наступит день,
Tout plutôt que l'indifférence
Все, а не безразличие
Et tes chansons de ce temps-là
И твои песни того времени
Ont bercé mon adolescence
Убаюкали мою юность
Un drapeau rouge au bout des bras
Красный флаг на расстоянии вытянутой руки
Tous ces taureaux quand j'y repense
Все эти быки, когда я вспоминаю об этом
Jean de France
Жан де Франс
Tu chantais pour les gens de France
Ты пел для людей во Франции.
De la Bretagne à la Provence
От Бретани до Прованса
Avec l'air fier, telle l'insolence
С гордым видом, такой наглостью
De dire ce qu'on ne disait pas
Сказать то, о чем мы не говорили
Jean de France
Жан де Франс
Humain jusqu'à la transparence
Человек до прозрачности
De ce regard qui fait confiance
От этого взгляда, который доверяет
Pour le secret des confidences
За тайну доверенных лиц
Quand tu croisais les yeux d'Elsa
Когда ты встретился глазами с Эльзой





Авторы: Didier Barbelivien

Didier Barbelivien - Best of
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.