Текст и перевод песни Didier Barbelivien - L'absence
Des
clochers
endormis
Сонные
колокольчики
Dans
les
villes
océanes
В
океанских
городах
Et
ce
regard
complice
И
этот
соучастный
взгляд
Au-delà
des
bravos
За
пределами
Браво
Des
visions
d'
absolu
Видения
Абсолюта
Dans
le
sourire
des
femmes
В
женской
улыбке
Et
des
éclats
de
rire
И
взрывы
смеха
Dans
la
magie
des
mots
В
магии
слов
Ce
parfum
de
nougat
Этот
аромат
нуги
Dans
les
barraques
foraines
На
выставочных
площадках
Ces
pluies
de
confettis
Эти
дожди
конфетти
Que
l'on
jetait
idiot
Что
мы
бросали
глупо
A
des
Princesses
en
jean
Принцессам
в
джинсах
A
des
Lili
Marlène
За
Лили
Марлен
Histoires
d'amour
déçues
Разочарованные
любовные
истории
Poisson
d'Avril
dans
le
dos
Апрельский
дурачок
за
спиной
Et
puis
l'absence
А
потом
отсутствие
Et
puis
la
peine
И
тогда
беда
Et
puis
l'enfance
А
потом
детство
Et
puis
jamais
И
тогда
никогда
Quelque
part
dans
la
ville
Где-то
в
городе
On
avait
des
adresses
Было
адресов
Où
la
nuit
devient
bleue
Где
ночь
становится
синей
Dans
les
conversations
В
разговорах
Dans
l'alcool
et
l'ennui
В
алкоголе
и
скуке
On
gardait
la
noblesse
Мы
охраняли
дворянство
Des
anarchistes
aigris
Озлобленные
анархисты
Des
gens
sans
prétention
Непритязательные
люди
Il
suffisait
d'un
rien
Достаточно
было
ничего
Pour
que
nos
vies
se
perdent
Чтобы
наши
жизни
потерялись
Dans
les
bars
de
l'azur
В
лазурных
барах
A
quatre
heures
du
matin
В
четыре
часа
утра
Et
nous
partions
heureux
И
мы
уходили
счастливыми
Dans
un
élan
superbe
В
превосходном
порыве
Accrocher
des
étoiles
Повесьте
звезды
Au
ciel
du
quotidien
На
небесах
повседневной
жизни
Et
puis
l'absence
А
потом
отсутствие
Et
puis
la
peine
И
тогда
беда
Et
puis
l'enfance
А
потом
детство
Et
puis
jamais
И
тогда
никогда
Je
garderais
de
nous
Я
бы
сохранил
от
нас
Des
images
fragiles
Хрупкие
изображения
Soldats
de
porcelaine
Фарфоровые
солдаты
Et
bateaux
en
papier
И
бумажные
кораблики
Il
me
semble
aujourd'hui
Мне
кажется,
что
сегодня
Que
les
années
défilent
Пусть
прокручиваются
годы
Et
je
revois
ce
film
И
я
снова
смотрю
этот
фильм
Les
lumières
allumées
Свет
Comme
les
violons
sont
lourds
Как
тяжелы
скрипки
Quand
ils
jouent
dans
ma
tête
Когда
они
играют
в
моей
голове
Avec
le
sentiment
d'être
souvent
passé
С
ощущением
того,
что
его
часто
пропускают
A
côté
du
soleil
et
des
bruits
de
la
fête
Рядом
с
Солнцем
и
шумами
вечеринки
Que
sont
les
ralliements
Что
такое
ралли
Du
silence
amitié
Из
тишины
дружбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.