Текст и перевод песни Didier Barbelivien - L'ange Gardien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ange Gardien
Ангел-хранитель
Pense
à
moi
Думай
обо
мне,
Qui
ne
peux
plus
t'
entendre
Который
больше
не
может
тебя
слышать.
Je
te
vois
toute
petite
Я
вижу
тебя
совсем
маленькой
Sur
la
rivière
gelée
На
замерзшей
реке,
Jouer
à
la
poupée
Играющей
в
куклы
Sur
le
lit
de
ta
chambre
На
кровати
в
твоей
комнате.
Et
je
te
vois
chanter
И
я
вижу,
как
ты
поешь
Dans
une
cour
d'
école
В
школьном
дворе.
Tu
as
tellement
grandi
Ты
так
выросла
Depuis
qu'
on
s'
est
quitté
С
тех
пор,
как
мы
расстались
Il
y
a
dix
huit
secondes
Восемнадцать
секунд
назад,
Il
y
a
deux
verres
d'
alcool
Два
стакана
алкоголя
назад.
Tu
étais
toute
petite
Ты
была
совсем
маленькой
Sur
la
rivière
gelée
На
замерзшей
реке.
Maintenant
je
te
vois
Теперь
я
вижу
тебя
Comme
une
adolescente
Подростком.
Tu
as
changé
de
voix
У
тебя
изменился
голос,
Tes
cheveux
ont
poussé
Твои
волосы
отросли.
Tu
es
dans
une
gare
Ты
на
вокзале,
Assise
en
salle
d'
attente
Сидишь
в
зале
ожидания.
Tu
attends
un
garçon
Ты
ждешь
парня,
Que
tu
vas
embrasser
Которого
ты
поцелуешь.
Je
suis
ton
ange
gardien
Я
твой
ангел-хранитель,
Toi
tu
étais
mon
ange
А
ты
была
моим
ангелом.
Et
je
ne
ferai
rien
И
я
не
сделаю
ничего,
Qui
te
ferai
douter
Что
заставит
тебя
сомневаться.
Poursuis
- le
ton
destin
Следуй
своей
судьбе,
Je
veille
sur
toi
mon
ange
Я
присматриваю
за
тобой,
мой
ангел,
Même
si
tous
les
matins
Даже
если
каждое
утро
Tu
crois
que
rien
ne
change
Ты
думаешь,
что
ничего
не
меняется
Dans
ta
vie
bien
heureuse
В
твоей
счастливой
жизни,
A
jamais
protégée
Навеки
защищенной.
Pense
à
moi
Думай
обо
мне,
Qui
ne
peux
plus
t'
entendre
Который
больше
не
может
тебя
слышать.
Tu
étais
toute
petite
Ты
была
совсем
маленькой,
Et
te
voilà
mariée
А
теперь
ты
замужем.
Je
te
vois
faire
les
courses
Я
вижу,
как
ты
делаешь
покупки
Dans
les
rues
de
décembre
На
улицах
в
декабре.
Noël
est
arrivé
Наступило
Рождество,
Tes
deux
enfants
t'
attendent
Твои
двое
детей
ждут
тебя.
Ils
ont
mis
les
cadeaux
Они
положили
подарки
Près
de
la
cheminée
У
камина.
Toute
la
famille
est
là
Вся
семья
в
сборе,
Je
ne
sais
pas
leurs
visages
Я
не
знаю
их
лиц.
Tu
étais
toute
petite
Ты
была
совсем
маленькой
Sur
la
rivière
gelée
На
замерзшей
реке.
Maintenant
je
te
vois
Теперь
я
вижу
тебя
Comme
une
femme
amoureuse
Влюбленной
женщиной,
Qui
a
trouvé
sa
voix
Которая
нашла
свой
путь.
Tes
cheveux
sont
bouclés
Твои
волосы
вьются.
Tu
vas
vieillir
sans
moi
Ты
будешь
стареть
без
меня,
Sans
ma
voix
silencieuse
Без
моего
безмолвного
голоса,
Te
demandant
parfois
Спрашивающего
тебя
порой,
Qui
est
dans
tes
pensées
Кто
в
твоих
мыслях.
Je
suis
ton
ange
gardien
Я
твой
ангел-хранитель,
Toi
tu
étais
mon
ange
А
ты
была
моим
ангелом.
Et
je
ne
ferai
rien
И
я
не
сделаю
ничего,
Qui
te
ferai
douter
Что
заставит
тебя
сомневаться.
Poursuis
- le
ton
destin
Следуй
своей
судьбе,
Je
veille
sur
toi
mon
ange
Я
присматриваю
за
тобой,
мой
ангел,
Même
si
tous
les
matins
Даже
если
каждое
утро
Tu
crois
que
rien
ne
change
Ты
думаешь,
что
ничего
не
меняется
Dans
ta
vie
bien
heureuse
В
твоей
счастливой
жизни,
A
jamais
protégée
Навеки
защищенной.
Pense
à
moi
Думай
обо
мне,
Qui
ne
peux
plus
t'
entendre
Который
больше
не
может
тебя
слышать.
Tu
étais
toute
petite
Ты
была
совсем
маленькой
Sur
la
rivière
gelée
На
замерзшей
реке.
Tu
jouais
à
la
poupée
Ты
играла
в
куклы
Sur
le
lit
de
ta
chambre
На
кровати
в
твоей
комнате.
Je
t'
écoutais
chanter
Я
слушал,
как
ты
поешь
Dans
une
cour
d'
école
В
школьном
дворе.
Tu
as
tellement
grandi
Ты
так
выросла
Depuis
qu'
on
s'
est
quitté
С
тех
пор,
как
мы
расстались
Il
y
a
dix
huit
secondes
Восемнадцать
секунд
назад,
Il
y
a
deux
verres
d'
alcool
Два
стакана
алкоголя
назад.
Tu
étais
toute
petite
Ты
была
совсем
маленькой
Sur
la
rivière
gelée
На
замерзшей
реке.
Je
suis
ton
ange
gardien
Я
твой
ангел-хранитель,
Toi
tu
étais
mon
ange
А
ты
была
моим
ангелом.
Et
je
ne
ferai
rien
И
я
не
сделаю
ничего,
Qui
te
ferai
douter
Что
заставит
тебя
сомневаться.
Poursuis
- le
ton
destin
Следуй
своей
судьбе,
Je
veille
sur
toi
mon
ange
Я
присматриваю
за
тобой,
мой
ангел,
Même
si
tous
les
matins
Даже
если
каждое
утро
Tu
crois
que
rien
ne
change
Ты
думаешь,
что
ничего
не
меняется
Dans
ta
vie
bien
heureuse
В
твоей
счастливой
жизни,
A
jamais
protégée
Навеки
защищенной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.