Текст и перевод песни Didier Barbelivien - L'océan d'Olivier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'océan d'Olivier
Oliver's Ocean
L'océan
d'Olivier
Oliver's
ocean
Va
de
la
terre
de
feu
Flows
from
Tierra
del
Fuego
Aux
brisants
des
Marquises
To
the
reefs
of
the
Marquesas
En
passant
par
vos
yeux
And
through
your
eyes
L'océan
d'Olivier
Oliver's
ocean
Va
de
la
Trinité
Flows
from
Trinidad
Aux
murailles
d'Atlantide
To
the
walls
of
Atlantis
Comme
si
c'était
un
jeu
As
if
in
play
Ce
poisson
qui
s'ennuie
This
bored
fish
Dans
l'eau
du
St-Laurent
In
the
waters
of
the
St.
Lawrence
Le
suivra
cette
nuit
Will
follow
you
tonight
Jusqu'à
l'Ile
d'Orléans,
en
rêvant
To
Orleans
Island,
dreaming
Océan,
océan
toute
une
vie
en
courant
Ocean,
ocean,
a
lifetime
in
motion
Océan,
océan
déchiré
par
le
vent
Ocean,
ocean,
torn
by
the
wind
Ce
bateau
qui
s'endort
This
boat
that
falls
asleep
Au
soleil
des
Bermudes
In
the
Bermuda
sun
Se
réveillera
au
Nord
Will
awaken
in
the
North
Sous
d'autres
solitudes,
en
riant
Under
other
solitudes,
laughing
L'océan
d'Olivier
Oliver's
ocean
Va
du
port
de
Bahia
Flows
from
the
port
of
Bahia
Aux
forêts
d'Equateur
To
the
forests
of
Ecuador
En
passant
par
vos
bras
And
through
your
arms
L'océan
d'Olivier
Oliver's
ocean
Va
du
rêve
de
L'Island
Flows
from
the
dream
of
L'Island
Au
ciel
de
Broceliande
To
the
sky
of
Broceliande
Si
vous
portez
la
croix
If
you
bear
the
cross
Ce
rêveur
sur
le
pont
This
dreamer
on
the
deck
Sur
ce
navire
de
guerre
On
this
warship
Ressemble
à
ce
lapon
Looks
like
that
Lapp
Capitaine,
solitaire
au
combat
Captain,
solitary
in
battle
Océan,
océan
toute
une
vie
en
courant
Ocean,
ocean,
a
lifetime
in
motion
Océan,
océan
déchiré
par
le
vent
Ocean,
ocean,
torn
by
the
wind
Ce
bateau
qui
s'endort
This
boat
that
falls
asleep
Au
soleil
des
Bermudes
In
the
Bermuda
sun
Se
réveillera
au
Nord
Will
awaken
in
the
North
Sous
d'autres
solitudes,
en
riant
Under
other
solitudes,
laughing
Océan,
océan
murs
de
vagues
effrayants
Ocean,
ocean,
walls
of
frightening
waves
Océan,océan,
cris
d'oiseaux
emouvants
Ocean,
ocean,
cries
of
moving
birds
Ce
marin
fatigué,
plein
de
fièvre
et
de
sel
This
weary
sailor,
full
of
fever
and
salt
Voit
le
jour
se
lever
Sees
the
day
break
Sous
d'autres
arcs-en-ciel,
en
riant
Under
other
rainbows,
laughing
Océan,
océan
toute
une
vie
en
courant
Ocean,
ocean,
a
lifetime
in
motion
Océan,
océan
déchiré
par
le
vent
Ocean,
ocean,
torn
by
the
wind
Ce
bateau
qui
s'endort
This
boat
that
falls
asleep
Au
soleil
des
Bermudes
In
the
Bermuda
sun
Se
réveillera
au
Nord
Will
awaken
in
the
North
Sous
d'autres
solitudes,
en
riant
Under
other
solitudes,
laughing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.