Didier Barbelivien - Les amants d'Oradour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Les amants d'Oradour




Les amants d'Oradour
Lovers of Oradour
Vous ne trouverez pas leur deux noms sur la liste
You won't find their two names on the list
De cet hotel gentil pour commis voyageur
Of this charming hotel for traveling salesmen
Le feu a dévoré les meubles, le registre
The fire has consumed the furniture, the register
Le grand lit dans la chambre au doux papier à fleurs
The great bed in the room with its soft flowered wallpaper
Ils avaient pris deux clés pour taire les soupçons
They took two keys to silence any suspicion
Le tramway de Limoge passait sous le balcon
The Limoges streetcar passed beneath the balcony
Le balcon
The balcony
Ton mari ne sait rien, ma femme ignore tout
Your husband knows nothing, my wife is unaware
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
To be lovers in wartime is to be lovers everywhere
Personne ne saura, mon amour, mon amour
No one will know, my love, my love
Que nous étions ce jour ici, à Oradour
That we were here that day, in Oradour
Les hommes étaient aux champs, les enfants à l'école
The men were in the fields, the children at school
Le boulanger au four, le menuisier au bois
The baker at his oven, the carpenter in the woods
Et l'air était parfait aux oiseaux, aux paroles
And the air was perfect for birdsong, for words
Eux dans les bras ouverts, ils étaient dans les bras
They were clasped in each other's arms, they were in each other's arms
Quand les soldats bouclèrent chaque mur innocent
When the soldiers sealed off every innocent wall
Sur la place de foire, quinze heures étaient sonnants
In the market square, the hour was three o'clock sharp
Sonnants
Sharp
Nous sommes de passage alors que trainent nos noms
We're just passing through as our names go up in smoke
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
To be lovers in wartime is to be lovers everywhere
On leur expliquera mon amour, mon amour
We'll explain it to them my love, my love
Nos papiers sont à jour, on n'est pas d'Oradour
Our papers are in order, we're not from Oradour
Sur les pères et les fils, les vieillards en fin d'âge
Among the fathers and sons, the old men at the end of their days
Partout se cachait le crime à mitrailler
Everywhere the crime hid itself for the machine guns
Et la cloche a fondue sur les mères en cendres
And the bell melted down upon the mothers turned to ashes
Les frères tenant les sœurs par leurs mains enflammées
The brothers holding the sisters by their burning hands
Ne m'abandonne pas mourir c'est rien du tout
Don't abandon me to die is nothing at all
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
To be lovers in wartime is to be lovers everywhere
Tu vois, on leur échappe, allez cours mon amour
You see, we'll escape them, go on run my love
Ça y est on leur échappe, mon amour
That's it, we'll escape them, my love
Sur l'herbe toute bleue, un peu avant la glane
On the grass that was a bit bluish, just before the harvest
Les balles les ont frappés en peignoir et pieds nus
The bullets struck them in their dressing gowns and bare feet
leurs yeux moururent la rivière coule en larme
Where their eyes died the river flows in tears
La campagne et les arbres ont tout vu, tout vécu
The countryside and the trees saw it all, lived it all
Tout vécu
All
Seigneur, j'ai chanté simplement, j'ai toujours cru en vous
Lord, I have sung simply, I have always believed in you
Être amants dans la guerre, c'est être amants partout
To be lovers in wartime is to be lovers everywhere
J'espère qu'il y a au ciel et pour la fin des jours
I hope that there is in heaven and for eternity
Un grand lit plein d'amour aux amants d'Oradour
A great bed full of love for the lovers of Oradour





Авторы: Franck Thomas, Gérard Berliner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.