Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les pelouses de l'université
Die Rasenflächen der Universität
Je
sais
qu'un
beau
matin
d'été
Ich
weiß,
dass
an
einem
schönen
Sommermorgen
J'irai
m'asseoir
sur
les
pelouses
de
l'université
ich
mich
auf
die
Rasenflächen
der
Universität
setzen
werde
Elle
sait
que
je
n'ai
pas
changé
Sie
weiß,
dass
ich
mich
nicht
verändert
habe
Je
connais
trois
accords
de
blues
Ich
kenne
drei
Blues-Akkorde
Qu'j'ai
du
mal
à
jouer
die
ich
nur
schwer
spielen
kann
Je
la
retrouverai
pareille
Ich
werde
sie
genauso
wiederfinden
Avec
ses
livres
et
ses
cahiers
Mit
ihren
Büchern
und
ihren
Heften
De
la
voir
sourire
au
soleil
Sie
in
der
Sonne
lächeln
zu
sehen
Ce
sera
une
bonne
journée
Das
wird
ein
guter
Tag
sein
Elle
viendra
comme
il
y
a
dix
ans
Sie
wird
kommen
wie
vor
zehn
Jahren
Me
retrouver
sur
les
pelouses
de
l'université
Um
mich
auf
den
Rasenflächen
der
Universität
zu
treffen
Et
elle
me
dira
en
riant
Und
sie
wird
mir
lachend
sagen
Qu'elle
est
amoureuse
et
jalouse
Dass
sie
verliebt
und
eifersüchtig
ist
De
cette
chanson
ratée
Auf
dieses
misslungene
Lied
Et
je
retrouverai
naturel
Und
ich
werde
ganz
natürlich
wiederfinden
Le
goût
de
ses
lèvres
sucrées
Den
Geschmack
ihrer
süßen
Lippen
Je
lui
dirai
qu'elle
est
trop
belle
Ich
werde
ihr
sagen,
dass
sie
zu
schön
ist
J'arrêterai
pas
de
l'embrasser
Ich
werde
nicht
aufhören,
sie
zu
küssen
Je
sais
qu'un
sale
matin
d'hiver
Ich
weiß,
dass
an
einem
trüben
Wintermorgen
Il
y
aura
de
la
neige
Schnee
liegen
wird
Sur
les
pelouses
de
l'université
Auf
den
Rasenflächen
der
Universität
Mais
j'irai
m'y
asseoir
quand
même
Aber
ich
werde
mich
trotzdem
dorthin
setzen
J'aurai
le
froid,
j'aurai
le
blues
Mir
wird
kalt
sein,
ich
werde
den
Blues
haben
De
tout
ce
temps
passé
Wegen
all
der
vergangenen
Zeit
Elle
sera
pas
là
pour
me
dire
Sie
wird
nicht
da
sein,
um
mir
zu
sagen
Que
je
suis
fou
qu'il
faut
rentrer
Dass
ich
verrückt
bin,
dass
ich
reingehen
soll
Pourtant
j'aurai
voulu
mourir
Dabei
hätte
ich
sterben
wollen
Avec
elle
pendant
des
années
Mit
ihr,
jahrelang
Je
sais
qu'un
beau
matin
d'été
Ich
weiß,
dass
an
einem
schönen
Sommermorgen
J'irai
m'asseoir
sur
les
pelouses
de
l'université
ich
mich
auf
die
Rasenflächen
der
Universität
setzen
werde
Elle
sait
que
je
n'ai
pas
changé
Sie
weiß,
dass
ich
mich
nicht
verändert
habe
Je
connais
trois
accords
de
blues
Ich
kenne
drei
Blues-Akkorde
J'ai
du
mal
à
jouer
die
ich
nur
schwer
spielen
kann
Elle
viendra
comme
il
y
a
dix
ans
Sie
wird
kommen
wie
vor
zehn
Jahren
Me
retrouver
sur
les
pelouses
de
l'université
Um
mich
auf
den
Rasenflächen
der
Universität
zu
treffen
Et
elle
me
dira
en
riant
Und
sie
wird
mir
lachend
sagen
Qu'elle
est
amoureuse
et
jalouse
Dass
sie
verliebt
und
eifersüchtig
ist
De
cette
chanson
ratée
Auf
dieses
misslungene
Lied
Je
sais
qu'un
sale
matin
d'hiver
Ich
weiß,
dass
an
einem
trüben
Wintermorgen
Il
y
aura
de
la
neige
Schnee
liegen
wird
Sur
les
pelouses
de
l'université
Auf
den
Rasenflächen
der
Universität
Mais
j'irai
m'y
asseoir
quand
même
Aber
ich
werde
mich
trotzdem
dorthin
setzen
J'aurai
le
froid,
j'aurai
le
blues
Mir
wird
kalt
sein,
ich
werde
den
Blues
haben
De
tout
ce
temps
passé
Wegen
all
der
vergangenen
Zeit
Elle
sera
pas
là
pour
me
dire
Sie
wird
nicht
da
sein,
um
mir
zu
sagen
Que
je
suis
fou
qu'il
faut
rentrer
Dass
ich
verrückt
bin,
dass
ich
reingehen
soll
A
l'université
An
der
Universität
Pourtant
j'aurai
voulu
mourir
Dabei
hätte
ich
sterben
wollen
Avec
elle
pendant
des
années
Mit
ihr,
jahrelang
A
l'université
An
der
Universität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.