Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
frontière
de
l′
Italie
An
der
Grenze
zu
Italien
Tu
regardes
Paris
en
photo,
Léo
Du
schaust
Paris
auf
Fotos
an,
Léo
La
France
est
un
joli
wimpy
Frankreich
ist
ein
hübsches
Wimpy
Demain
ce
sera
Medrano
bravo
Morgen
gibt’s
Medrano,
bravo
Dans
ce
club
on
sert
du
whisky
In
diesem
Club
gibt’s
Whisky
Entre
les
Bee
Gees
et
un
slow
disco
Zwischen
den
Bee
Gees
und
nem
langsamen
Disco
Où
sont
les
nuits
de
satin
blanc
Wo
sind
die
Nächte
aus
weißem
Satin
Rien
n'
est
extra,
tout
est
bien
clean
Nichts
ist
außergewöhnlich,
alles
ist
clean
Tout
est
super
tout
est
géant
maintenant
Alles
ist
super,
alles
ist
riesig
jetzt
Le
mal
de
vivre
s′acocaïne
Das
Lebensleid
kokst
sich
zu
Jamais
avec
le
petit
vin
blanc
pourtant
Nie
mit
dem
kleinen
weißen
Wein,
und
doch
Si
je
photographiais
le
spleen
Wenn
ich
den
Spleen
fotografierte
Qui
ravage
les
yeux
des
enfants
vraiment
Der
die
Augen
der
Kinder
zerstört,
wirklich
J'
aurais
le
blues
du
temps
présent
Hätte
ich
den
Blues
der
Gegenwart
Y'
a
plus
d′
amour,
y′
a
qu'
des
chansons
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
nur
noch
Lieder
Qui
font
l′
amour
a
des
guitares,
a
des
violons
d'
orchestration
Die
sich
an
Gitarren
lieben,
an
Geigen
voller
Orchesterklänge
Y′
a
plus
de
Beatles,
Y'
a
plus
de
Bruant
Keine
Beatles
mehr,
keinen
Bruant
Y′
a
plus
de
folies,
t'
avais
raison,
Keine
Verrücktheiten,
du
hattest
Recht,
Avec
le
temps
tout
fout
l'camp
Mit
der
Zeit
geht
alles
den
Bach
runter
Y′
a
des
marins
qui
se
souviennent
Da
sind
Matrosen,
die
sich
erinnern
Du
port
d′
Ostende
à
St
Malo,
Léo
An
den
Hafen
von
Ostende
bis
St.
Malo,
Léo
Deux
ou
trois
Marie
Madeleine
Zwei,
drei
Marie
Madeleines
Qui
pleurent
encore
de
tes
sanglots
c'
est
faux
Die
noch
immer
von
deinen
Tränen
weinen,
das
ist
gelogen
Entre
la
mémoire
et
la
mer
Zwischen
Erinnerung
und
Meer
Combien
de
vagues
et
de
bateaux
dans
l′
eau
Wie
viele
Wellen
und
Boote
im
Wasser
C'
est
pas
facile
de
dire
je
t′
aime
Es
ist
nicht
leicht,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Y'
a
plus
d′
amour,
Y'
a
qu'
des
chansons
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
nur
noch
Lieder
Qui
font
l′
amour
a
des
guitares,
à
des
violons
d′
orchestration
Die
sich
an
Gitarren
lieben,
an
Geigen
voller
Orchesterklänge
Y'
a
plus
de
Beatles,
Y′
a
plus
de
Bruant
Keine
Beatles
mehr,
keinen
Bruant
Y'
a
plus
de
folies,
t′
avais
raison
Keine
Verrücktheiten,
du
hattest
Recht
Avec
le
temps
tout
fout
l'camp
Mit
der
Zeit
geht
alles
den
Bach
runter
A
la
frontière
de
l′
Italie
An
der
Grenze
zu
Italien
Tu
regardes
Paris
en
photo,
Léo
Du
schaust
Paris
auf
Fotos
an,
Léo
La
France
est
un
joli
wimpy
Frankreich
ist
ein
hübsches
Wimpy
Demain
ce
sera
Medrano
bravo
Morgen
gibt’s
Medrano,
bravo
Dans
ce
club
on
sert
du
whisky
In
diesem
Club
gibt’s
Whisky
Entre
les
Bee
Gees
et
un
slow
disco
Zwischen
den
Bee
Gees
und
nem
langsamen
Disco
Où
sont
les
nuits
de
satin
blanc
Wo
sind
die
Nächte
aus
weißem
Satin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.