Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Michèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
avais
à
peine
quinze
ans
Тебе
было
едва
пятнадцать,
Tes
cheveux
portaient
des
rubans
В
твоих
волосах
были
ленты,
Tu
habitais
tout
près
Ты
жила
совсем
рядом
Du
Grand
Palais
С
Гран-Пале.
Je
t'appelais
le
matin
Я
звонил
тебе
по
утрам,
Et
ensemble
on
prenait
le
train
И
вместе
мы
садились
в
поезд,
Tou
tou
tou
tou
tou
tou
Ту-ту-ту-ту-ту-ту
Michèle
assis
près
de
toi
Мишель,
сидя
рядом
с
тобой,
Moi
j'attendais
la
récré
Я
ждал
перемены,
Pour
aller
au
café
Чтобы
пойти
в
кафе,
Boire
un
chocolat
Выпить
горячий
шоколад
Et
puis
t'embrasser
И
поцеловать
тебя.
Un
jour
tu
as
eu
dix-sept
ans
Однажды
тебе
исполнилось
семнадцать,
Tes
cheveux
volaient
dans
le
vent
Твои
волосы
развевались
на
ветру,
Et
souvent
tu
chantais
И
часто
ты
напевала
Oh
yesterday
"Oh
Yesterday".
Les
jeudis
après-midi
По
четвергам
после
обеда
On
allait
au
cinéma
gris
Мы
ходили
в
серый
кинотеатр,
Voir
les
films
Смотреть
фильмы
Tou
tou
tou
tou
tou
tou
Ту-ту-ту-ту-ту-ту
Michèle
un
soir
en
décembre
Мишель,
однажды
вечером
в
декабре,
La
neige
tombait
sur
les
toits
Снег
падал
на
крыши,
Nous
étions
toi
et
moi
Мы
были
с
тобой,
Endormis
ensemble
Заснули
вместе
Pour
la
première
fois
Впервые.
Le
temps
a
passé
doucement
Время
шло
незаметно,
Et
déchu
le
Prince
charmant
И
низвергло
прекрасного
принца,
Qui
t'offrait
des
voyages
Который
предлагал
тебе
путешествия
Dans
ses
nuages
В
своих
облаках.
On
m'a
dit
que
tu
t'es
mariée
Мне
сказали,
что
ты
вышла
замуж
En
avril
au
printemps
dernier
В
апреле,
прошлой
весной,
Tou
tou
tou
tou
tou
tou
Ту-ту-ту-ту-ту-ту
Michèle,
c'est
bien
loin
tout
ça
Мишель,
это
так
давно,
Les
rues,
les
cafés
joyeux
Улицы,
веселые
кафе,
Mêmes
les
trains
de
banlieue
Даже
пригородные
поезда
Se
moquent
de
toi
Смеются
над
тобой,
Se
moquent
de
moi
Смеются
надо
мной.
Michèle,
c'est
bien
loin
tout
ça
Мишель,
это
так
давно,
Les
rues,
les
cafés
joyeux
Улицы,
веселые
кафе,
Mêmes
les
trains
de
banlieue
Даже
пригородные
поезда
Se
moquent
de
toi
Смеются
над
тобой,
Se
moquent
de
moi
Смеются
надо
мной,
Se
moquent
de
moi
Смеются
надо
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jacques Cywie, Didier Rene Henri Barbelivien
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.