Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Oncle Georges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oncle Georges
Oncle Georges
Dames
du
temps
jadis
vous
souvient
il
encore
Ladies
of
old,
do
you
still
remember
Qu'une
seule
fleures
de
lys
vous
ai
connu
d'accord
That
a
single
fleur
de
lys
was
all
you
had,
we
agree
Avant
qu'un
guitariste
ne
mette
en
trois
accords
Before
a
guitarist
set
to
three
chords
Vos
prénoms
sur
la
liste
de
ces
copains
d'abords
Your
first
names
on
the
list
of
his
friends,
first
and
foremost
Les
femmes
de
présidents
sont
des
femmes
à
lunettes
The
wives
of
presidents
are
women
with
glasses
Lui
ces
amours
d'antan
c'était
de
la
grisette
His
loves
back
then
were
flashy
women
Ignorant
à
vingt
ans
qu'on
peut
mourir
poète
Not
knowing
at
twenty
that
one
can
die
a
poet
A
mesure
que
le
temps
souffle
dans
sa
trompette
As
time
blows
in
his
trumpet
Oncle
georges
Uncle
George
Etiez-vous
donc
inoubliable
Were
you
indeed
unforgettable
Pour
laisser
pleurer
misérable
To
leave
so
many
women
heartbroken
Autant
de
femmes
inconsolables
So
inconsolable
Pauvres
maris
tromper
vous
souviens
t'il
de
lui
Poor
deceived
husbands,
do
you
remember
him
Qui
vous
a
cocufié
a
votre
ombre
pardi
Who,
of
course,
cuckolded
you
in
your
shadow
Vous
lui
aviez
confié
un
coin
de
paradis
You
had
entrusted
him
with
a
corner
of
paradise
Faut
toujours
ce
méfié
du
gorille
endormis
One
must
always
be
wary
of
the
sleeping
gorilla
Il
vous
préférait
flic,
journaliste
ou
notaire
He
preferred
you
as
a
cop,
journalist
or
notary
Echange
d'un
coup
de
trique
contre
une
bonne
affaire
Exchanging
a
blowjob
for
a
good
deal
Vous
jugeais
sympathique
de
l'avoir
laissé
faire
You
thought
it
was
nice
to
have
let
him
do
it
Un
peu
de
gymnastique
avec
vos
partenaires
A
little
gymnastics
with
your
partners
Oncle
georges
Uncle
George
Etiez-vous
donc
impitoyable
Were
you
indeed
so
heartless
Pour
vous
inviter
à
la
table
To
invite
you
to
the
table
De
tous
ces
maris
formidables
Of
all
these
wonderful
husbands
Pauvre
roi
pharaon
vous
souvient
il
de
l'homme
Poor
pharaoh,
do
you
remember
the
man
Qui
disait
merde
aux
cons
comme
on
dit
métronome
Who
said
shit
to
idiots
like
we
say
metronome
Mauvaise
réputation
de
n'être
pas
en
sommes
A
bad
reputation
for
not
being,
in
short
Avec
ostentation
dans
leurs
rangs
dans
la
norme
With
ostentation
in
their
ranks
in
the
norm
Qui
disais-je
préfére
celle
de
14-18
Who
did
I
say
I
prefer
that
of
14-18
En
parlant
de
la
guerre
pas
d'une
hermaphrodite
Speaking
of
war,
not
of
a
hermaphrodite
Effeuillez
vos
bréviaires
et
moi
la
marguerite
Leaf
through
your
breviaries,
and
I'll
pick
the
daisy
Marin
des
cimetières
gardent
ton
eau
bénite
Sailor
of
the
cemeteries,
keep
your
holy
water
Oncle
georges
Uncle
George
Aviez-vous
tellement
d'idées
neuves
Did
you
have
so
many
new
ideas
Sur
la
berge
de
vos
chansons
fleuve
On
the
bank
of
your
river
songs
Je
croise
plus
de
con
que
de
veuve
I
meet
more
fools
than
widows
Oncle
georges
Uncle
George
Etiez-vous
donc
inoubliable
Were
you
indeed
unforgettable
Pour
laisser
pleurer
misérable
To
leave
so
many
heartbroken
Autant
d'amis
inconsolables
So
many
inconsolable
friends
Oncle
georges
Uncle
George
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Альбом
Best of
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.