Didier Barbelivien - Paris, La Nuit, La Pluie - перевод текста песни на немецкий

Paris, La Nuit, La Pluie - Didier Barbelivienперевод на немецкий




Paris, La Nuit, La Pluie
Paris, die Nacht, der Regen
Paris de ma tendresse au volets refermés
Paris meiner Zärtlichkeit, mit geschlossenen Fensterläden
Un café sans adresse un journal imprimé
Ein Café ohne Adresse, eine gedruckte Zeitung
Paris de Pompidou et de Léo Ferré
Paris von Pompidou und von Léo Ferré
C'est Paris au mois d'août dans ma rue préférée
Das ist Paris im August, in meiner Lieblingsstraße
Paris de St Benoît à St Germain des Prés
Paris von St. Benoît bis St. Germain des Prés
C'est l'alcool qui me noie quand il n'y a plus d'après
Es ist der Alkohol, der mich ertränkt, wenn es kein Morgen mehr gibt
Paris d'où je t'écris en silence une lettre
Paris, von wo aus ich dir schweigend einen Brief schreibe
Qui se veut comme un cri en s'efforçant de l'être
Der ein Schrei sein will und sich bemüht, einer zu sein
Paris la nuit la pluie Paris
Paris, die Nacht, der Regen, Paris
Paris du Luxembourg aux manèges arrêtés
Paris vom Luxembourg zu den stillstehenden Karussells
Sur l'ombre de Gainsbourg 33 tours édités
Über dem Schatten von Gainsbourg, 33 Umdrehungen veröffentlicht
Paris des autobus dans la vieille gare du Nord
Paris der Busse im alten Gare du Nord
L'amour au terminus pour une montre en or
Die Liebe am Endbahnhof für eine goldene Uhr
Paris du Carroussel des chevaux dans la brume
Paris des Carroussel, der Pferde im Nebel
De la rue de Courcelle les oiseaux s'enrhument
Von der Rue de Courcelle, wo die Vögel erkältet sind
Paris des voyageurs qui refont dans leur lit
Paris der Reisenden, die in ihren Betten
Des enfants voltigeurs pour les avions d'Orly
Kinder als Akrobaten für die Flugzeuge von Orly ersinnen
Paris la nuit la pluie Paris
Paris, die Nacht, der Regen, Paris
Paris de St Lazare des juke-box allumés
Paris von St. Lazare, den leuchtenden Juke-Boxen
Des marlous banlieusards des bistrots enfumés
Den Vorstadtgangstern, den verrauchten Bistros
Paris de Jacques Prévert dans les jardins d'automne
Paris von Jacques Prévert in den Herbstgärten
le vent à l'envers vient balayer les feuilles
Wo der Wind rückwärts weht und die Blätter fegt
Paris de Sodimène les roses ont rougi
Paris von Sodimène, wo die Rosen errötet sind
Et de Bernard Timès soufflant ses bougies
Und von Bernard Timès, der seine Kerzen ausbläst
Paris de Zanzibar dans ma tête étoilée
Paris von Zanzibar in meinem sternenbedeckten Kopf
Cherchant au bout du bar une rime à envoiler
Auf der Suche am Ende der Bar nach einem Reim zum Davonfliegen
Paris
Paris





Авторы: Didier Barbelivien, Bernard Estardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.