Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Peut-être toi, peut-être une autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peut-être toi, peut-être une autre
Может быть, ты, может быть, другая
Avec
qui
regarder
tomber
la
pluie
С
кем
смотреть,
как
падает
дождь,
Avec
qui
retrouver
le
goût
du
vent
С
кем
вновь
почувствовать
вкус
ветра,
Avec
qui
choisir
sa
folie
С
кем
выбирать
свою
безуминку,
Avec
qui
vouloir
un
enfant
С
кем
захотеть
ребёнка,
Avec
qui
partager
le
bruit
des
mots
С
кем
делить
шум
слов
Et
les
moments
passés
dans
la
musique
И
мгновения,
проведённые
в
музыке,
A
qui
oser
dire
sans
piano
Кому
осмелиться
сказать
без
фортепиано,
Je
peux
mourir
si
tu
me
quittes
Я
могу
умереть,
если
ты
меня
покинешь,
Peut-être
toi,
peut-être
une
autre
Может
быть,
ты,
может
быть,
другая,
Peut-être
moi,
mais
pas
un
autre
Может
быть,
я,
но
не
другой,
Peut-être
un
ange
ou
un
démon
Может
быть,
ангел
или
демон,
Peut-être
bien
Может
быть,
Peut-être
toi,
peut-être
une
autre
Может
быть,
ты,
может
быть,
другая,
J'ai
peur
de
moi,
j'ai
peur
des
autres
Я
боюсь
себя,
я
боюсь
других,
Est-ce
que
l'amour
y
survivra?
Выживет
ли
любовь
в
этом?
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю,
Avec
qui
voyager
en
jalousie
С
кем
путешествовать
в
ревности,
Sans
avoir
peur
de
se
donner
la
main
Не
боясь
взять
за
руку,
Avec
qui
traverser
la
vie
С
кем
пройти
по
жизни,
Comme
un
paradis
quotidien
Как
по
ежедневному
раю,
Peut-être
toi,
peut-être
une
autre
Может
быть,
ты,
может
быть,
другая,
Peut-être
moi,
mais
pas
un
autre
Может
быть,
я,
но
не
другой,
Peut-être
un
ange
ou
un
démon
Может
быть,
ангел
или
демон,
Peut-être
bien
Может
быть,
Peut-être
toi,
peut-être
une
autre
Может
быть,
ты,
может
быть,
другая,
J'ai
peur
de
moi,
j'ai
peur
des
autres
Я
боюсь
себя,
я
боюсь
других,
Est-ce
que
l'amour
y
survivra?
Выживет
ли
любовь
в
этом?
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю,
Avec
qui
découvrir
un
infini
С
кем
открыть
бесконечность
De
sentiments
et
d'émotions
fragiles
Чувств
и
хрупких
эмоций,
Avec
qui
inventer
la
nuit
С
кем
изобретать
ночь,
Quand
le
jour
se
lève
sur
la
ville
Когда
день
встаёт
над
городом,
Peut-être
toi,
peut-être
une
autre
Может
быть,
ты,
может
быть,
другая,
Peut-être
moi,
mais
pas
un
autre
Может
быть,
я,
но
не
другой,
Peut-être
un
ange
ou
un
démon
Может
быть,
ангел
или
демон,
Peut-être
bien
Может
быть,
Peut-être
toi,
peut-être
une
autre
Может
быть,
ты,
может
быть,
другая,
J'ai
peur
de
moi,
j'ai
peur
des
autres
Я
боюсь
себя,
я
боюсь
других,
Est-ce
que
l'amour
y
survivra?
Выживет
ли
любовь
в
этом?
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю,
Est-ce
que
l'amour
y
survivra?
Выживет
ли
любовь
в
этом?
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.