Текст и перевод песни Didier Barbelivien - Seule la solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seule la solitude
Only Solitude
Qu'est-ce
que
tu
sais
de
ma
vie
What
do
you
know
about
my
life
Dès
que
les
lumières
s'éteignent
As
soon
as
the
lights
go
out
Où
je
veille,
qui
je
suis
Where
do
I
hang
out,
who
am
I
Qui
m'accompagne
et
qui
m'aime?
Who
keeps
me
company
and
who
loves
me?
Derrière
la
photographie
Behind
the
photograph
Je
voudrais
que
tu
comprennes
I
wish
you
would
understand
Qu'il
y
a
un
autre
moi.
That
there
is
another
me.
Derrière
le
mur
de
silence
Behind
the
wall
of
silence
Comme
emporté
de
mystère
As
if
taken
by
mystery
J'ai
souvent
joué
l'absence
I
have
often
played
the
absent
one
Et
chanté
pour
mieux
me
taire.
And
sung
in
order
to
better
keep
quiet.
Sur
le
chemin
de
l'enfance
On
the
path
of
childhood
Tu
n'as
pas
connu
ma
mère
You
didn't
know
my
mother
Qu'est-ce
que
tu
sais
de
moi?
What
do
you
know
about
me?
Seule
la
solitude
Only
solitude
Ne
me
quitte
pas
Doesn't
leave
me
Elle
a
l'habitude
It
is
used
to
De
suivre
mon
pas.
Following
my
steps.
Quand
la
solitude
When
solitude
Me
prend
par
les
bras
Takes
me
by
the
arms
J'ai
la
certitude
I
have
the
certainty
Qu'elle
le
fait
pour
toi.
That
it
does
it
for
you.
Qu'est-ce
que
tu
sais
de
ma
vie
What
do
you
know
about
my
life
Quand
le
rideau
devient
noir
When
the
curtain
goes
black
Poussière
de
mélancolie
Dust
of
melancholy
Sur
les
cordes
des
guitares?
On
the
guitar
strings?
Comme
ce
bateau
dans
la
nuit
Like
this
boat
at
night
A
la
recherche
d'un
phare
Looking
for
a
lighthouse
Je
suis
perdu
parfois
I
am
sometimes
lost
Je
peux
devenir
la
pluie
I
can
become
the
rain
Si
on
se
quittait
un
jour
If
we
were
to
part
one
day
Je
ne
veux
pas
qu'on
oublie.
I
don't
want
us
to
forget.
Même
à
la
fin
du
parcours
Even
at
the
end
of
the
journey
Je
veux
que
mon
dernier
cri
I
want
my
last
cry
Soit
encore
un
cri
d'amour
To
still
be
a
cry
of
love
Qu'est-ce
que
tu
sais
de
moi?
What
do
you
know
about
me?
Refrain
(2
fois)
Chorus
(2
times)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.