Didier Barbelivien - T'as le bonjour de Dylan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Didier Barbelivien - T'as le bonjour de Dylan




T'as le bonjour de Dylan
Dylan Sends His Regards
Si tu croises un type qui voyage
If you see a fellow who's traveling
Avec une guitare sous le bras
With a guitar underneath his arm
Si tu croises un type sans bagage
If you see a fellow with no baggage
Dans le nord du Dakota
In North Dakota
Parle lui de Greenwitch le village
Tell him about the village of Greenwich
Et de New York dans le froid
And about New York in the cold
Parle lui si t'en as le courage
Tell him if you've got the courage
De la soeur d'Angelina
About Angelina's sister
Il te dira que les grands lacs
He'll tell you that the great lakes
Sont moins bleus que les yeux d'une femme
Are less blue than a woman's eyes
Avant de reprendre ton sac
Before picking up your bag
Dis-toi qu't'as le bonjour de Dylan
Tell him Dylan sends his regards
Oh de Dylan
Oh Dylan
Si tu croises un type qui proteste
If you see a fellow who's protesting
Dans un meeting politique
At a political rally
Si tu croises un type qui conteste
If you see a fellow contesting
Les étoiles de l'Amérique
America's stars
Dis lui que les temps ont changés
Tell him that the times have changed
Depuis les maître de la guerre
Since the masters of war
Dis lui que Dieu est à leur coté
Tell him that God is on their side
Et leur conscience en enfer
And their conscience in hell
Il dira qu'un politicien
He'll say that a politician
Est moins qu'un fille du macadam
Is less than a streetwalker
Avant de reprendre ton train
Before catching your train
Dis toi qu't'as le bonjour de Dylan
Tell him Dylan sends his regards
De Dylan
Dylan
Si tu croises un type qui voyage
If you see a fellow who's traveling
Avec une guitare sous le bras
With a guitar underneath his arm
Si tu croises un type sans bagage
If you see a fellow with no baggage
Dans le nord du Dakota
In North Dakota
Dis lui que je pense à lui souvent
Tell him that I think of him often
De ce coté de l'Atlantique
From my side of the Atlantic
Dis lui que le souffle du vent
Tell him that the wind's breath
Me chante encore sa musique
Still sings me his music
Il te dira que Bobby Sands
He'll tell you that Bobby Sands
Était un vrai Chambering man
Was a true Chamberlain man
Avant de plus parler à personne
Before no longer speaking to anyone
Dis toi qu't'as le bonjour de Dylan
Tell him Dylan sends his regards
De Dylan
Dylan
De Dylan
Dylan





Авторы: Didier Barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.