Dido - End of Night (Cedric Gervais remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dido - End of Night (Cedric Gervais remix)




Only now it′s gone
Только теперь все прошло.
I can see the year
Я вижу год.
See it for what it was
Посмотри, что это было.
And start another day
И начать новый день.
All the liberty you took
Вся свобода, которую ты взял.
The love that you abused
Любовь, которой ты злоупотреблял.
The friends that you turned
Друзья, к которым ты обратился.
Against me if you could
Против меня, если бы ты мог.
And you're twisting what I say
И ты искажаешь то, что я говорю.
All that saying you were scared
Все это говорит о том, что ты боялась.
It doesn′t matter anymore
Это уже не имеет значения.
Cause I'm not there
Потому что меня там нет
You were careless when the beat kicked in
Ты был неосторожен, когда начался бит.
And careless when it left
И небрежно, когда он ушел.
And careless all the way
И беспечна всю дорогу.
I didn't see it till the end
Я не видел этого до самого конца.
I feel nothing
Я ничего не чувствую.
When you cry
Когда ты плачешь ...
I hear nothing
Я ничего не слышу.
See no need to reply
Видишь, нет нужды отвечать.
I can smile now
Теперь я могу улыбаться.
And turn away
И отвернуться.
Come over here
Иди сюда.
So you can see me walk away
Так что ты можешь видеть, как я ухожу.
And celebrate
И праздновать!
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
It only takes one lie
Нужна всего одна ложь.
To bring this house down
Чтобы разрушить этот дом.
Behind closed doors
За закрытыми дверями.
No one tells the first time round
Никто не говорит в первый раз.
Pain is worse when
Боль усиливается, когда ...
You bring it on yourself
Ты сам навлекаешь это на себя.
The sweetest bully building
Самое милое здание для хулиганов
A love that couldn′t last
Любовь, которая не может длиться вечно.
You were ugly when the beat kicked in
Ты была уродливой, когда начался бит.
And ugly when it left
И некрасиво, когда он ушел.
And ugly all the way,
И уродлив до упаду.
I didn′t see it till the end
Я не видел этого до самого конца.
I feel nothing
Я ничего не чувствую.
When you cry
Когда ты плачешь ...
I hear nothing
Я ничего не слышу.
See no need to reply
Видишь, нет нужды отвечать.
I can smile now
Теперь я могу улыбаться.
And turn away
И отвернуться.
Come over here
Иди сюда.
So you can see me walk away
Так что ты можешь видеть, как я ухожу.
And celebrate
И праздновать!
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
After the fall comes love
После падения приходит любовь.
I hate to hate and I love to love
Я ненавижу ненавидеть и люблю любить.
After the fall comes love
После падения приходит любовь.
I hate to hate and I love to love
Я ненавижу ненавидеть и люблю любить.
I feel nothing
Я ничего не чувствую.
When you cry I hear nothing
Когда ты плачешь, я ничего не слышу.
See no need to reply
Видишь, нет нужды отвечать.
I can smile now
Теперь я могу улыбаться.
And turn away
И отвернуться.
Come over here
Иди сюда.
So you can see me walk away
Так что ты можешь видеть, как я ухожу.
And celebrate
И праздновать!
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
After the fall comes love...
После падения приходит любовь...
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
I hate to hate and I love to love...
Я ненавижу ненавидеть и люблю любить...
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (the end of night)
...
...





Авторы: DIDO ARMSTRONG, GREG KURSTIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.