Текст и перевод песни Didáctikoh - Heavy Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sino
saco
un
track
o
un
disc
es
porque
no
apetece
I
only
drop
a
track
or
a
disc
if
I
feel
like
it
Y
si
tardo
tanto
es
porque
no
relleno
estupideces
And
if
I
take
so
long
it's
because
I
don't
fill
it
with
nonsense
Ellos
confunden
constancia
con
sacar
a
diario
temas
They
confuse
consistency
with
releasing
songs
every
day
Es
mejor
un
tema
bien
escrito
que
un
disco
de
mierda
A
well-written
song
is
better
than
a
shitty
album
Estos
rapers
juegan
a
pegar
con
rolas
These
rappers
are
playing
at
hitting
with
songs
A
pegar
por
moda,
apegar
si
se
habla
de
pistolas
Hitting
for
the
sake
of
fashion,
hitting
if
they
talk
about
guns
A
pegar
conceptos
que
se
apeguen
porque
están
de
moda
Hitting
concepts
that
stick
because
they're
trendy
Primero
pégate
un
baño
y
luego
te
pegas
la
mona
First,
take
a
bath,
then
get
high
No,
estos
tipos
van
volados
No,
these
guys
are
tripping
Y
yo
más
volao
que
jordan
cuando
están
recién
comprados
And
I'm
more
spaced
out
than
Jordans
when
they're
fresh
out
of
the
box
Give
me
the
loop,
is
the
song,
cero
rapers
mentolados
Give
me
the
loop,
that's
the
song,
zero
menthol
rappers
Aquí
los
rapers
más
frescos
son
los
que
caminan
raro
The
freshest
rappers
here
are
the
ones
who
walk
weird
Damn!!
Puro
producto
nocivo
Damn!!
Pure
toxic
product
En
mi
escena
no
hay
escena
si
esto
no
me
lo
escribo
In
my
scene,
there's
no
scene
if
I
don't
write
this
Alguien
tenía
que
hacer
ese
trabajo
sucio
mi
amigo
Someone
had
to
do
that
dirty
work,
my
friend
Ahora
en
el
rastro
estoy
que
arrastro
a
todos
estos
porcinos
Now
I'm
in
the
alley
dragging
all
these
pigs
behind
me
Hability
on
the
mic
D.I.D.A.C.T.I.K.O.H
Skill
on
the
mic
D.I.D.A.C.T.I.K.O.H
Esto
no
es
live
pero
vengo
a
raptar
tu
transmisión
This
ain't
live
but
I'm
here
to
kidnap
your
transmission
Ni
un
oso
negro
va
a
venir
a
joder
mi
visión
Not
even
a
black
bear
is
gonna
come
mess
up
my
vision
Si
lo
tengo
claro
se
cual
es
mi
posición
homie
If
I'm
clear
about
it,
I
know
what
my
position
is,
homie
Aquí
se
busca
algo
más
que
el
dinero
Here
we're
looking
for
something
more
than
money
Y
ese
detector
de
metal
no
te
lo
encuentra
primero
And
that
metal
detector
won't
find
it
first
Andan
perdidos
por
el
piso
buscando
por
todo
el
suelo,
They're
lost
on
the
floor,
searching
all
over
the
ground,
Y
hablo
del
respeto
y
solo
te
lo
dan
tus
homies
y
tu
ghetto
And
I'm
talking
about
respect,
and
you
only
get
it
from
your
homies
and
your
ghetto
Studio
One
y
unas
bocinas
Studio
One
and
some
speakers
Un
par
de
líneas
que
te
gusta
mezclar
con
taurina
A
couple
of
lines
you
like
to
mix
with
taurine
También
te
traje
puntos
por
si
te
falla
la
vista
I
also
brought
you
points
if
your
vision
fails
Esos
metales
que
traes
no
son
nada
frente
un
alquimista
Those
metals
you're
carrying
are
nothing
against
an
alchemist
Mucho
bling
bling
poco
swing
en
el
rap
game
Lots
of
bling
bling,
little
swing
in
the
rap
game
Traje
el
skill
y
los
beats
con
el
feel,
very
special
Daddy
Kane
I
brought
the
skill
and
the
beats
with
the
feel,
very
special
Daddy
Kane
Vine
a
tirarte
los
punchs
por
cada
sílaba
de
Busta
Rhymes
I
came
to
throw
punches
for
every
syllable
of
Busta
Rhymes
Y
a
devorarme
tus
miedos
Monster
Rap
like
a
Sean
Price
And
devour
your
fears
Monster
Rap
like
a
Sean
Price
Si
escribo
derrito
el
micro,
I
have
the
flava
If
I
write,
I
melt
the
mic,
I
have
the
flava
Vine
a
romperte
el
cuello
como
quien
practica
breack
dance
I
came
to
break
your
neck
like
someone
practicing
break
dance
Yo
no
les
traje
ni
un
hit
tampoco
busco
que
lo
sea
I
didn't
bring
you
a
hit,
nor
do
I
seek
for
it
to
be
one
Vine
a
pasearme
con
mis
jordan
y
a
clavarla
estilo
Space
Jam
I
came
to
stroll
with
my
Jordans
and
nail
it
Space
Jam
style
Loco
tus
quince
temas
me
saben
a
poco
Crazy,
your
fifteen
songs
taste
like
nothing
to
me
Mover
esa
canción
por
inbox
esa
es
la
peor
promo
Moving
that
song
through
inbox,
that's
the
worst
promo
No
aguantan
ni
una
crítica
entonces
échele
coco
You
can't
handle
even
one
criticism,
so
use
your
brain
Invierta
en
este
asunto
y
deje
de
comprar
más
foco
Invest
in
this
matter
and
stop
buying
more
focus
F*ck
up
F*ck
up,
se
trabaja
a
puro
pico
y
pala
F*ck
up
F*ck
up,
we
work
with
pure
pick
and
shovel
Se
creen
los
reyes
nascar
pero
yo
voy
en
impala
You
think
you're
Nascar
kings
but
I'm
in
an
Impala
Todos
saben
que
a
este
perro
viejo
no
se
le
acorrala
Everyone
knows
this
old
dog
can't
be
cornered
Ten
cuidao
si
el
beat
no
trae
correa
y
mi
flow
viene
de
malas
Be
careful
if
the
beat
doesn't
have
a
leash
and
my
flow
comes
from
bad
vibes
No
se
gasta
la
tinta
innata,
street
the
hustle
The
innate
ink
doesn't
run
out,
street
the
hustle
No
rapstar
only
the
gansta
Solely
controla
No
rapstar
only
the
gansta
Solely
controls
Uffff!
Uffff!
Ya
se
escucha
en
el
vecindario
Uffff!
Uffff!
You
can
hear
it
in
the
neighborhood
Uffff!
Uffff!
Son
mis
homies
en
el
escenario
Uffff!
Uffff!
It's
my
homies
on
stage
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
I'm
the
king
and
everything
I
say
hot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Edsel Henares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.