Текст и перевод песни Didáctikoh - Ut renati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oculto
entre
la
sombras
como
quien
se
siente
anónimo
Hidden
in
the
shadows,
like
someone
who
feels
anonymous
Tan
preso
de
la
soledad,
de
un
lápiz
melancólico
So
imprisoned
by
loneliness,
by
a
melancholic
pencil
Donde
siento
que
hay
vida
Where
I
feel
that
there
is
life
Donde
siento
que
la
hay
pero
no
veo
una
salida
Where
I
feel
that
it's
there,
but
I
don't
see
a
way
out
El
tiempo
pasa
y
cada
vez
me
siento
frío
Time
passes
and
I
feel
colder
and
colder
Más
cansado
más
humano
más
sombrío
More
tired,
more
human,
more
gloomy
Nunca
supe
a
dónde
ir
I
never
knew
where
to
go
Nunca
supe
pero
el
viento
me
enseñó
a
fluir
I
never
knew,
but
the
wind
taught
me
to
flow
Estoy
navegando
sin
sentido
adormecido
I'm
sailing
aimlessly,
drowsy
Caminando
por
inercia
confundido
y
distraído
Walking
by
inertia,
confused
and
distracted
Solo
estoy
dando
vueltas
sin
sentir
estos
latidos
I'm
just
going
in
circles,
without
feeling
these
heartbeats
Solo
estoy
en
lo
hondo
donde
nunca
me
he
salido
I'm
just
in
the
depths,
where
I've
never
gotten
out
Quizás
es
la
lección
que
necesito
Maybe
it's
the
lesson
I
need
Quizás
es
conocer
el
laberinto
Maybe
it's
to
know
the
labyrinth
Quizás
solo
quizás
Maybe,
maybe
Quizás
solo
quizás
Maybe,
maybe
Nada
es
eterno
solo
fue
un
momento
amargo
Nothing
is
eternal,
it
was
just
a
bitter
moment
La
vida
te
da
un
oportunidad
y
es
un
regalo
Life
gives
you
a
chance,
and
it's
a
gift
Te
caes
y
te
levantas
y
vuelves
a
intentarlo
You
fall
and
get
up,
and
try
again
Te
caes
y
te
levantas
y
yo
vine
a
demostrarlo
You
fall
and
get
up,
and
I
came
to
prove
it
Este
tiempo
me
sirvió
para
encontrarme
This
time
served
me
to
find
myself
Quisieron
verme
hundido
pero
vine
a
superarme
They
wanted
to
see
me
sunk,
but
I
came
to
surpass
myself
No
necesito
nada
supe
salir
de
ese
fango
I
don't
need
anything,
I
knew
how
to
get
out
of
that
mud
Solo
con
propios
méritos
y
veme
estoy
en
lo
alto
Only
with
my
own
merits,
and
see
me,
I'm
on
top
Vine
porque
quise
hice
lo
que
me
debía
I
came
because
I
wanted
to,
I
did
what
I
had
to
Abandoné
ese
peso
dejé
atrás
esa
mochila
I
abandoned
that
weight,
left
that
backpack
behind
Salí
de
lo
profundo
y
hurgue
dentro
de
mi
herida
I
came
out
of
the
depths
and
dug
into
my
wound
Vine
pa'
reinventarme
me
estoy
practicando
alquimia
I
came
to
reinvent
myself,
I'm
practicing
alchemy
Calciné
el
dolor
después
me
dijeron
que
"no
podrás"
I
burned
the
pain,
then
they
told
me
"you
won't
be
able
to"
Entonces
los
mandé
a
dormir
al
estilo
de
Obie
Trice
Then
I
sent
them
to
sleep,
Obie
Trice
style
Estoy
desde
el
triángulo
como
lo
suponían
I'm
from
the
triangle,
as
they
expected
Y
si
ando
con
los
míos
es
pa'
salirme
con
la
mía
ahh!!
And
if
I'm
with
mine,
it's
to
get
away
with
mine,
ahh!!
Veme
levantarme
desde
abajo
Lowrider
See
me
rise
from
the
bottom,
Lowrider
Apunto
con
un
ojo
como
el
logo
de
los
Riders
I
aim
with
one
eye
like
the
Riders
logo
Si
salgo
del
estudio
el
micro
se
queda
caliente
If
I
leave
the
studio,
the
mic
stays
hot
Y
esa
madre
no
se
toca
al
menos
sino
son
de
Chente
And
that
mother
is
not
touched,
unless
they're
from
Chente
Preciso,
si
lo
desquicio
es
por
oficio
Precise,
if
I
mess
it
up,
it's
by
profession
Insisto
sin
previo
aviso
es
caso
omiso
I
insist
without
warning,
it's
a
case
of
disregard
Reviso
si
traen
el
level
o
no
lo
quiso
I
check
if
they
bring
the
level,
or
they
didn't
want
it
Morimos
en
el
papel
como
le
paso
a
Chalino
We
die
on
paper
like
what
happened
to
Chalino
Tantos
años
en
el
juego
se
como
va
acabar
esto
So
many
years
in
the
game,
I
know
how
this
is
going
to
end
No
pienso
agradar
a
nadie
sin
antes
ser
honesto
I
don't
plan
to
please
anyone
without
being
honest
first
No
hace
falta
que
me
sigas
no
quiero
ser
como
el
resto
There's
no
need
for
you
to
follow
me,
I
don't
want
to
be
like
the
rest
No
es
la
mano
de
dios
pero
ve
como
escribe
el
texto
It's
not
the
hand
of
God,
but
see
how
the
text
is
written
Rest
In
Peace,
The
power
Only
Mexa
Original
esto
es
así
Rest
In
Peace,
The
power
Only
Mexa
Original,
this
is
how
it
is
Los
míos
dicen
What
Happened
al
estilo
D.O.D
Mine
say
What
Happened,
D.O.D
style
Usted
quiere
crecer
pero
no
riega
su
raíz
You
want
to
grow,
but
you
don't
water
your
roots
Acostumbrado
a
que
siempre
cure
mi
cicatriz
Used
to
having
my
scars
always
healed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Edsel Henares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.