Die 12 Cellisten der Berliner Philharmoniker, Juliane Banse - Chiquilin de Bachin (arr. José Carli) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die 12 Cellisten der Berliner Philharmoniker, Juliane Banse - Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)




Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
Por las noches, cara sucia
At night, dirty-faced,
De angelito con bluyín
A little angel in blue jeans
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And bran bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn’t want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star upside down.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
One left and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
Chiquilín
Little boy.
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on kids
Delantales de aprender
Learning aprons,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
Was left for him to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother
Yira que te yira
Round and round
Pero no la quiere ver
But he doesn’t want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and yet he’s still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled with string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boy. At night, dirty-faced,
De angelito con bluyín
A little angel in blue jeans
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And bran bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn’t want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star upside down.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
One left and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
Chiquilín
Little boy.
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on kids
Delantales de aprender
Learning aprons,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
Was left for him to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother
Yira que te yira
Round and round
Pero no la quiere ver
But he doesn’t want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and yet he’s still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled with string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boy. At night, dirty-faced,
De angelito con bluyín
A little angel in blue jeans
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And bran bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn’t want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star upside down.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
One left and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
Chiquilín
Little boy.
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on kids
Delantales de aprender
Learning aprons,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
Was left for him to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother
Yira que te yira
Round and round
Pero no la quiere ver
But he doesn’t want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and yet he’s still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled with string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boy. At night, dirty-faced,
De angelito con bluyín
A little angel in blue jeans
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And bran bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness
Que no quiere amanecer
That doesn’t want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awakened by a sixth of January
Con la estrella del revés
With the star upside down.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
One left and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
Chiquilín
Little boy.
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on kids
Delantales de aprender
Learning aprons,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
Was left for him to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother
Yira que te yira
Round and round
Pero no la quiere ver
But he doesn’t want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He makes a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To leave, and yet he’s still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled with string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt because
Del hambre que no te entendí
Of the hunger that I didn’t understand you,
Chiquilín
Little boy.





Авторы: Horacio Ferrer, Astor Pantaleon Piazzolla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.