Die Alten Kameraden - Drei lilien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Alten Kameraden - Drei lilien




Drei lilien
Три лилии
Drei Lilien, drei Lilien, die pflanzt ich auf mein Grab,
Три лилии, три лилии, я посадил на могилу мою,
Da kam ein stolzer Reiter und brach sie ab.
Приехал гордый всадник и сорвал их долой.
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Da kam ein stolzer Reiter und brach sie ab.
Приехал гордый всадник и сорвал их долой.
Ach Reiter, lieber Reitersmann, laß doch die Lilien stehn,
Ах, всадник, милый всадник, оставь же лилии цвести,
Sie soll ja mein Feinsliebchen noch einmal sehn.
Моя милая должна их ещё увидеть, пойми.
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Sie soll ja mein Feinsliebchen noch einmal sehn.
Моя милая должна их ещё увидеть, пойми.
Was kümmert mich dein Liebchen, was kümmert mich dein Grab?
Что мне за дело до твоей милой, что мне за дело до твоей могилы?
Ich bin ein stolzer Reiter und brech sie ab!
Я гордый всадник, и я сорву их с земли!
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Ich bin ein stolzer Reiter und brach sie ab!
Я гордый всадник, и я сорвал их с земли!
Und sterbe ich noch heute, so bin ich morgen tot,
И если я умру сегодня, то завтра буду мёртв,
Dann begraben mich die Leute ums Morgenrot.
Тогда похоронят меня люди на рассвете первых лучей.
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Dann begraben mich die Leute ums Morgenrot.
Тогда похоронят меня люди на рассвете первых лучей.
Ums Morgenrot, ums Morgenrot will ich begraben sein;
На рассвете, на рассвете хочу быть погребён,
Dann ist ja mein Feinsliebchen so ganz allein!
Тогда моя милая останется совсем одна, как сон.
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ю-ви-валь-ле-раль-ле-раль-ле-раль-ле-ра,
Dann ist ja mein Feinsliebchen so ganz allein!
Тогда моя милая останется совсем одна, как сон.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.