Die Amigos - Engel auf Erden (Eine wahre Geschichte) - перевод текста песни на русский

Engel auf Erden (Eine wahre Geschichte) - Die Amigosперевод на русский




Engel auf Erden (Eine wahre Geschichte)
Ангелы на земле (Реальная история)
Sie war noch ein Kind, erst drei Jahre alt
Она была ещё ребёнком, всего три года
Ein junges Leben, geprägt von Angst und Gewalt
Молодая жизнь, полная страха и насилия
Und so mancher Schlag traf ihr kleines Herz
И не один удар поражал её маленькое сердце
Sie wusste noch nichts von Geborgenheit
Она ещё не знала, что такое безопасность
Nur, dass sie stark sein muss, bis sie kommt, die Zeit
Только то, что она должна быть сильной, пока не настанет время
In der auch für sie ein kleines Wunder geschieht
Когда и для неё произойдёт маленькое чудо
Und dann sah sie ihn den Engel auf Erden
И тогда она увидела его, ангела на земле
Und dieser nahm sie ganz behutsam an die Hand
И он взял её очень осторожно за руку
Denn es gibt sie doch die Engel auf Erden
Ведь они существуют, ангелы на земле
Menschen, die nicht fragen "Was bekomme ich dafür?"
Люди, которые не спрашивают: "Что я за это получу?"
Menschen, die dich tragen, bis du wieder Hoffnung spürst
Люди, которые поддерживают тебя, пока ты снова не почувствуешь надежду
Die Zeit zog ins Land, eines Tages dann
Время шло, и однажды
Hielt sie ihr eigenes Kind voller Liebe im Arm
Она держала на руках своего собственного ребёнка, полного любви
Und sie küsste es sanft, als sie ihm versprach
И она нежно поцеловала его, когда пообещала ему
"Mit all meiner Kraft will ich dich bewahren
"Всеми силами я буду оберегать тебя
Von Schmerzen und Leid sollst du niemals erfahren
Ты никогда не узнаешь боли и страданий
Du bist nicht allein, ein Engel wird bei dir sein"
Ты не один, ангел будет с тобой"
Und dann sah sie ihn den Engel auf Erden
И тогда она увидела его, ангела на земле
Und dieser nahm sie ganz behutsam an die Hand
И он взял её очень осторожно за руку
Denn es gibt sie doch die Engel auf Erden
Ведь они существуют, ангелы на земле
Menschen, die nicht fragen "Was bekomme ich dafür?"
Люди, которые не спрашивают: "Что я за это получу?"
Menschen, die dich tragen, bis du wieder Hoffnung spürst
Люди, которые поддерживают тебя, пока ты снова не почувствуешь надежду
Menschen, die dich tragen, bis du wieder Hoffnung spürst
Люди, которые поддерживают тебя, пока ты снова не почувствуешь надежду





Авторы: Helmut Hirner, Mathias Teriet, Andrea Gutmann, Michael Dorth, Alexandra Kurkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.