Текст и перевод песни Die Amigos - Wenn du einmal traurig bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du einmal traurig bist
Если ты когда-нибудь загрустишь
Wolken
die
verwehen
Облака,
что
рассеиваются,
Tage
die
nie
vergehen
Дни,
что
никогда
не
кончаются.
Doch
das
größte
Glück
Но
величайшее
счастье
Das
bist
du
für
mich
Это
ты
для
меня.
Mir
kannst
du
vertrauen
Мне
ты
можешь
доверять,
Immer
auf
mich
bauen
Всегда
на
меня
рассчитывать.
Nur
die
Sonne
sinkt
Только
солнце
садится,
Und
Schatten
die
verwehen
И
тени
рассеиваются.
Wenn
du
einmal
traurig
bist
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
Dann
bin
ich
bei
dir
То
я
буду
рядом.
Weil
mein
Herz
dich
so
vermisst
Потому
что
мое
сердце
так
скучает
по
тебе,
Fehlst
du
mir
so
sehr
Мне
тебя
так
не
хватает.
Wenn
du
einmal
traurig
bist,
bitte
sag
es
mir
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
пожалуйста,
скажи
мне.
Ich
würd
alles
für
dich
tun
Я
бы
все
для
тебя
сделал,
Darum
bin
ich
hier
Вот
почему
я
здесь.
Kein
Weg
ist
für
mich
zu
weit
Ни
один
путь
не
слишком
далек
для
меня,
Ich
geh
durch
die
Dunkelheit
Я
пройду
сквозь
тьму.
Seh'
dein
Bild
vor
mir
Вижу
твой
образ
перед
собой,
Sehnsucht
ruft
nach
dir
Тоска
зовет
к
тебе.
Ein
Morgen
ohne
dich
Утро
без
тебя
Wär
wie
Sonne
ohne
Licht
Было
бы
как
солнце
без
света.
Mit
dir
durchs
Feuer
gehen
С
тобой
пройду
сквозь
огонь
Und
dich
nie
verlieren
И
никогда
тебя
не
потеряю.
Wenn
du
einmal
traurig
bist
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
Dann
bin
ich
bei
dir
То
я
буду
рядом.
Weil
mein
Herz
dich
so
vermisst
Потому
что
мое
сердце
так
скучает
по
тебе,
Fehlst
du
mir
so
sehr
Мне
тебя
так
не
хватает.
Wenn
du
einmal
traurig
bist,
bitte
sag
es
mir
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
пожалуйста,
скажи
мне.
Ich
würd
alles
für
dich
tun
Я
бы
все
для
тебя
сделал,
Darum
bin
ich
hier
Вот
почему
я
здесь.
Wenn
du
einmal
traurig
bist
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
Dann
bin
ich
bei
dir
То
я
буду
рядом.
Weil
mein
Herz
dich
so
vermisst
Потому
что
мое
сердце
так
скучает
по
тебе,
Fehlst
du
mir
so
sehr
Мне
тебя
так
не
хватает.
Wenn
du
einmal
traurig
bist,
bitte
sag
es
mir
Если
ты
когда-нибудь
загрустишь,
пожалуйста,
скажи
мне.
Ich
würd
alles
für
dich
tun
Я
бы
все
для
тебя
сделал,
Darum
bin
ich
hier
Вот
почему
я
здесь.
Ich
würd
alles
für
dich
tun
Я
бы
все
для
тебя
сделал,
Darum
bin
ich
hier
Вот
почему
я
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Dorth, Heike Hielscher, Bernd Ulrich, Bernd Urlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.