Текст и перевод песни Die Apokalyptischen Reiter - Franz Weiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
meinen
Freund
Franz
Weiss
bereiste
ich
die
Welt
С
моим
другом
Францем
Вайсом
я
путешествовал
по
миру,
Wir
waren
reich
an
Leben
doch
meistens
ohne
Geld
Мы
были
богаты
жизнью,
но
чаще
всего
без
денег.
In
Bangkok
saß
er
ein,
auf
frischer
Tat
ertappt
В
Бангкоке
его
повязали,
поймали
на
месте
преступления,
Ein
Affe
verkaufte
ihm
gerad′
'nen
Beutel
Gras
Обезьяна
только
что
продала
ему
пакетик
травы.
Wir
fühlten
uns
frei,
doch
was
hat
es
uns
gebracht
Мы
чувствовали
себя
свободными,
но
что
это
нам
дало?
Es
geht
immer
wieder
weg
doch
ich
will
doch
das
es
bleibt
Всё
всегда
уходит,
но
я
хочу,
чтобы
это
осталось.
In
der
Ferne
blüht
das
Glück
– Ich
will
ein
kleines
Stück
Вдали
цветет
счастье
– я
хочу
маленький
кусочек.
Franz
wir
müssen
los,
was
tun
wir
hier
bloß
Франц,
нам
нужно
уходить,
что
мы
здесь
делаем?
Wir
trennten
uns
in
Mumbai
er
musste
ins
Kasino
Мы
расстались
в
Мумбаи,
ему
нужно
было
в
казино.
Nach
einer
Woche
kehrte
er
zurück
mit
Anando
Через
неделю
он
вернулся
с
Анандой,
Der
war
ein
Elefant
und
heilig,
er
meinte
nur:
Это
был
слон,
и
он
был
священным,
он
сказал
только:
"Jetzt
reiten
wir
mit
dem
bis
nach
Singapur."
"Теперь
мы
поедем
на
нем
до
Сингапура".
Wir
fühlten
uns
frei,
doch
was
hat
es
uns
gebracht
Мы
чувствовали
себя
свободными,
но
что
это
нам
дало?
Es
geht
immer
wieder
weg
doch
ich
will
doch
das
es
bleibt
Всё
всегда
уходит,
но
я
хочу,
чтобы
это
осталось.
In
der
Ferne
blüht
das
Glück
– Ich
will
ein
kleines
Stück
Вдали
цветет
счастье
– я
хочу
маленький
кусочек.
Franz
wir
müssen
los,
was
tun
wir
hier
bloß
Франц,
нам
нужно
уходить,
что
мы
здесь
делаем?
Auf
Samoa
lud
man
uns
ein
На
Самоа
нас
пригласили
In
Salamumu
sollte
Hochzeit
sein
В
Саламуму
должна
была
быть
свадьба.
Zum
Sonnenaufgang
war
die
Braut
verschwunden
К
восходу
солнца
невеста
исчезла,
Und
auch
den
Franz
habe
ich
nicht
mehr
gefunden
И
Франца
я
тоже
больше
не
нашел.
Wir
fühlten
uns
frei,
doch
was
hat
es
uns
gebracht
Мы
чувствовали
себя
свободными,
но
что
это
нам
дало?
Es
geht
immer
wieder
weg
doch
ich
will
doch
das
es
bleibt
Всё
всегда
уходит,
но
я
хочу,
чтобы
это
осталось.
In
der
Ferne
blüht
das
Glück
– Ich
will
ein
kleines
Stück
Вдали
цветет
счастье
– я
хочу
маленький
кусочек.
Franz
wir
müssen
los,
was
tun
wir
hier
bloß
Франц,
нам
нужно
уходить,
что
мы
здесь
делаем?
In
der
Ferne
blüht
das
Glück
– Ich
will
ein
kleines
Stück
Вдали
цветет
счастье
– я
хочу
маленький
кусочек.
Ein
neues
Meer,
ein
neues
Land,
ich
hab
ein
Schiff
nach
′Unbekannt'
Новое
море,
новая
земля,
у
меня
есть
корабль
в
«Неизвестность».
Es
geht
wieder
los,
es
geht
wieder
los,
es
geht
wieder
los
Мы
снова
в
пути,
мы
снова
в
пути,
мы
снова
в
пути.
Franz,
lass
los!
Франц,
отпусти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Täumel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.