Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eigentlich
hast
du
nicht
mehr
geglaubt
an
den
Scheiß
Ты,
наверное,
уже
и
не
верила
в
эту
фигню,
Aber
endlich
ist
es
wieder
mal
so
weit
Но
вот
наконец-то
это
снова
случилось.
Freitagabend,
scheißegal
Пятничный
вечер,
все
равно,
Denn
heute
ist
Original
Fanta-Style
Ведь
сегодня
настоящий
стиль
Фанты.
Heute
lässt
du
los
wie
ninety-one
Сегодня
ты
отрываешься,
как
в
девяносто
первом,
Wie
vor
dreißig
Jahren,
als
der
Scheiß
begann
Как
тридцать
лет
назад,
когда
вся
эта
хрень
началась.
Fuck
Netflix-Abend,
dein
bester
Tag
К
черту
вечер
с
Netflix,
это
твой
лучший
день
Seit
dem
ersten
Mal
Jetzt
geht's
ab
С
самого
первого
раза.
Сейчас
начнётся.
Jetzt
geht's
ab,
let's
have
fun
Сейчас
начнётся,
давай
повеселимся.
Du
hast
immer
noch
ihr
erstes
Sweatshirt
an
На
тебе
всё
ещё
та
первая
моя
толстовка,
Du
hast
immer
noch
die
erste
Cap
im
Schrank
У
тебя
всё
ещё
хранится
та
первая
кепка,
Und
das
Popcorn-Poster
an
der
Wand
И
постер
с
попкорном
на
стене.
Stil,
Profil,
Promill
Стиль,
профиль,
промилле.
Alles
heut
wahrscheinlich
viel
zu
viel
Сегодня
всего,
наверное,
слишком
много.
Einfach
unbeschreiblich
das
Gefühl
Просто
неописуемое
чувство,
Wenn
die
da
endlich
wieder
ihre
Lieder
spielen
Когда
они
наконец-то
снова
играют
свои
песни.
Vierundvierzigtausend
People
springen
auf
und
ab
wie
wild
Сорок
четыре
тысячи
человек
прыгают
как
сумасшедшие.
Gesundheitszustand
jetzt
egal,
wenn's
dumm
läuft
halt
zum
letzten
Mal
Состояние
здоровья
сейчас
неважно,
если
не
повезёт,
то
в
последний
раз.
Vierundvierzigtausend
People,
hundertvierzig
Dezibel
Сорок
четыре
тысячи
человек,
сто
сорок
децибел.
Gesundheitszustand
jetzt
egal
Состояние
здоровья
сейчас
неважно,
Wenn's
dumm
läuft
halt
zum
letzten
Mal
(Hey)
Если
не
повезёт,
то
в
последний
раз.
(Эй)
Ah,
yeah
(Alright)
Ах,
да.
(Хорошо)
Wir
sind
die
guten
Boomer
Мы
хорошие
бумеры.
Ah,
yeah
(Hey)
Ах,
да.
(Эй)
Lass
sie
in
Ruhe,
er's
guter
Boomer
Оставь
его
в
покое,
он
хороший
бумер.
Ah,
yeah
(Yeah;
let's
go)
Ах,
да.
(Да,
поехали)
Aufgestrapst,
abgefahr'n
Нарядились,
поехали.
Alles
voller
Fans
in
der
Straßenbahn
В
трамвае
полно
фанатов.
Vor
der
Halle
wollen
alle
noch
Karten
haben
Перед
залом
все
ещё
хотят
билеты,
Aber
du
stehst
nicht
mehr
in
der
Schlange
an
Но
ты
уже
не
стоишь
в
очереди.
V.I.P.,
als
Erstes
drin
V.I.P.,
первая
внутри.
Beste
Seats
schwerst
verdient
Лучшие
места,
честно
заработанные.
Du
bist
am
Ziel,
wirst
bedient
Ты
у
цели,
тебя
обслуживают.
Junge,
du
genießt
alles
inklusiv
Детка,
ты
наслаждаешься
всем
инклюзивом.
Und
wer's
nicht
fühlt,
wird's
nie
versteh'n
А
кто
не
чувствует,
тот
никогда
не
поймёт
Dieses
Wiedersehen
kann
dir
niemand
nehem
Это
воссоединение
никто
у
тебя
не
отнимет.
Die
Halle
gibt
Applaus,
wenn
das
Licht
ausgeht
Зал
аплодирует,
когда
гаснет
свет,
Und
alle
flippen
aus,
wenn
der
Beat
loslegt
И
все
сходят
с
ума,
когда
начинается
бит.
Was
passiert
hier?
Echt
fresh
Что
здесь
происходит?
Просто
огонь.
Die
Vier
garantieren
dir
Exzess
Фантастическая
Четвёрка
гарантирует
тебе
экстаз.
Und
alle
denken
wieder
gegen
Ende
so
И
все
к
концу
снова
думают:
Die
Fantas
spielen
wie
immer
ihre
beste
Show
(Hey,
let's
go)
Фантастическая
Четвёрка,
как
всегда,
выдаёт
лучшее
шоу.
(Эй,
поехали)
Vierundvierzigtausend
People
springen
auf
und
ab
wie
wild
Сорок
четыре
тысячи
человек
прыгают
как
сумасшедшие.
Gesundheitszustand
jetzt
egal,
wenn's
dumm
läuft
halt
zum
letzten
Mal
Состояние
здоровья
сейчас
неважно,
если
не
повезёт,
то
в
последний
раз.
Vierundvierzigtausend
People,
hundertvierzig
Dezibel
Сорок
четыре
тысячи
человек,
сто
сорок
децибел.
Gesundheitszustand
jetzt
egal
Состояние
здоровья
сейчас
неважно,
Wenn's
dumm
läuft
halt
zum
letzten
Mal
(Hey)
Если
не
повезёт,
то
в
последний
раз.
(Эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Rieke, Augustin Colon, Conrad Hensel, Florian Bosum, Lola Cantrell, Michael B. Schmidt, Michael Dj Beck, Thomas Burchia, Thomas Dürr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.