Die Fantastischen Vier - 5 Zimmer mit Bad - перевод текста песни на русский

5 Zimmer mit Bad - Die Fantastischen Vierперевод на русский




5 Zimmer mit Bad
5 комнат с ванной
One, two (Yeah), mic check, check
Раз, два (Ага), проверка микрофона, проверка
One, two (Aha, aha, aha, aha), mic check, check
Раз, два (Ага, ага, ага, ага), проверка микрофона, проверка
One, two, mic check, check
Раз, два, проверка микрофона, проверка
One, two (Let's go), mic check
Раз, два (Поехали), проверка микрофона
Angefang'n hat alles mit 'ner Fahrt in der Straßenbahn
Всё началось с поездки в трамвае
Mit VVS-Tageskarte, Stift, Block, ohne Masterplan
С проездным VVS на день, ручкой, блокнотом, без грандиозного плана
Einfach 'n Teenie ausm Kaff mitm Beanie aufm Dach
Просто подросток из деревни в шапке на голове
Auf meiner Schiene, die es schafft, mich nach L.A. zu fahr'n
На своём пути, который довезёт меня до Лос-Анджелеса
So wohnten Andi und ich am fichtenfurnierten Tisch aus Resopal
Так мы с Энди жили за столом из ДСП, отделанным под ель
Und schoben Chips in den TI-99 4A
И загружали игры в TI-99 4A
"So 'n Mist", sagte Oma, doch sie freut sich im Grab
"Вот же ерунда", - говорила бабушка, но она радуется в могиле
Wir loben nix, wеil nicht geschimpft, ist schon genug, wie man sagt
Мы ничем не хвалимся, ведь отсутствие ругани уже похвала, как говорится
Doch ohnе unsre Buddys hätten wir schon lang verloren
Но без наших приятелей мы бы давно пропали
Dr. Rhythm, MS-20, Atari, Commodore
Dr. Rhythm, MS-20, Atari, Commodore
Busy Bee, T La Rock, Helmut Kohl, Kurtis Blow
Busy Bee, T La Rock, Гельмут Коль, Kurtis Blow
Somebody say ho, wir sind die Zwielichtigen Zwo
Кто-то скажет "хоу", мы Таинственная Двойка
Und drüben in Brooklyn oder Queens oder Harlem
А там, в Бруклине, или Квинсе, или Гарлеме
Fuhr'n Züge voller Teens unter Beats und bunter Farben
Ездили поезда, полные подростков, под биты и яркие краски
Und im Juze Degerloch, drüben auf dem Hügel Haigst
И в молодежном центре Дегерлоха, там, на холме Хайгст
Duzen sich die Homies noch und flashen auf den Scheiß
Братья всё ещё на "ты" и балдеют от этой фигни
Da lag Michi am Boden und war down mit der Welt
Там лежал Михи на полу, уставший от всего мира
Und sprach vom blauen Opel und von Frau'n und von Geld
И говорил о синем Опеле, о женщинах и о деньгах
Und er spittet am Mic, wie'n Sittich so breit
И он читал рэп в микрофон, как попугай, так складно
Man kippt ihm Bier ins Gesicht, doch er trinkt das dann halt
Ему плеснули пивом в лицо, но он просто выпил это
Thomas war sofort verknallt und sagt: "Hallo
Томас сразу же влюбился и сказал: "Привет
Ich bin auf Mission Ypsilon für S.M.U.D.O
Я на миссии Ипсилон для S.M.U.D.O
Wir rocken auf Kassetten für Sex und Toleranz
Мы зажигаем на кассетах за секс и толерантность
Wir woll'n dich entdecken, ruf mich an, wenn du kannst"
Мы хотим тебя открыть, позвони мне, если сможешь"
Es war Anno achtundachtzig, jeden Abend Nachtschicht
Это было в восемьдесят восьмом, каждую ночь ночная смена
Und wir mischten die Loops knackig und wischten Platten kratziger
И мы сводили лупы чётко и царапали пластинки сильнее
Wir hing'n an der Nadel, wir ging'n über Kabel
Мы висели на игле, мы шли по проводам
Dichter ohne Furcht und Tadel und mit einem an der Marmel
Поэты без страха и упрёка, и с одним винтиком не в порядке
Wir kämpften jeden Fight, immer Best Friends for Life
Мы сражались в каждом бою, всегда лучшие друзья на всю жизнь
Haben immer alles versucht und machten uns überall breit
Всегда всё пробовали и везде отрывались
Verbote waren uns gleich, war'n immer im roten Bereich
Запреты были нам нипочём, всегда были в красной зоне
Es war nur eine Reise über den Teich, das hat direkt gereicht
Это было всего лишь путешествие за океан, этого сразу хватило
Mit dem Kopf durch die Wand, doch mit den Schuh'n kam man nicht rein
Головой сквозь стену, но в обуви туда не пройти
Aber nach nur zwei Worten aus vier Buchstaben war alles fein
Но после всего двух слов из четырёх букв всё стало хорошо
Ich erinnere mich noch an den ersten Reim, das bleibt for Life
Я помню до сих пор первый рифму, это останется на всю жизнь
Das zweite Zuhause, gleich nach dem trauten Heim
Второй дом, сразу после родного очага
Auch wenn wir tun mussten, was zu tun war
Даже если нам приходилось делать то, что нужно было делать
Einmal auf den Zug aufgesprung'n, kann man nur in die Zukunft fahr'n
Раз запрыгнув в поезд, можно ехать только в будущее
Irgendwie wie 'ne Supermacht, irgendwie wie Luke und Han
Как-то вроде суперсилы, как-то вроде Люка и Хана
Wenn andre sagen: "Gut gemacht", hat uns das einfach gutgetan
Когда другие говорили: "Молодцы", нам это просто нравилось
Zusamm'n nicht allein, unterwegs und doch daheim
Вместе, не одни, в пути, и всё же дома
Vier Freunde woll'n wir sein, am Anfang steht der Reim
Четыре друга мы хотим быть, в начале стоит рифма
One for the money, two for the show
Раз за деньги, два для шоу
Drei steht nicht zur Wahl, vier ist das Quadrat
Три не вариант, четыре это квадрат
Fünf Zimmer mit Bad, sechs mit Zusatzzahl
Пять комнат с ванной, шесть с дополнительным числом
Und sieben Brücken führ'n in die Achterbahn, ja
И семь мостов ведут на американские горки, да
One, two (Es war schön, war 'ne schöne Zeit), mic—
Раз, два (Было здорово, хорошее было время), микро—
Hah, es war einfach fantastisch
Ха, это было просто фантастически
One, two, mic check, che—
Раз, два, проверка микрофона, прове—
One, two, mic check
Раз, два, проверка микрофона





Авторы: Andreas Rieke, Brother Jack Mcduff, Florian Bosum, Michael B. Schmidt, Michael Dj Beck, Thomas Burchia, Thomas Dürr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.