Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Dias Messias
Good Morning Messiah
Dieses
Haus
ist
besetzt
This
house
is
occupied
Ohne
Pause
bis
jetzt
Without
pause
until
now
Denn
wir
kamen
zuerst
Because
we
came
first
Und
wir
gehen
auch
zuletzt!
And
we'll
be
the
last
to
leave!
Buenos
Dias
Messias
Good
Morning
Messiah
Auch
wenn's
Dir
nicht
passt
Even
if
it
doesn't
suit
you
Du
bist
nur
Gast
hier,
Du
fasst
hier
nichts
an!
You're
just
a
guest
here,
don't
touch
anything!
Bei
einigen
leidigen
Themen
lehnen
wir's
Reden
ab
We
refuse
to
talk
about
certain
tiresome
topics
Und
leider
gibt's
nicht
viel,
das
noch
nicht
gesuckt
hat
And
unfortunately
there's
not
much
that
hasn't
sucked
yet
Nicht
nach
kurzem
beknackt
war
wie
der
Pappstar
der
zu
matt
war
Not
after
being
briefly
cracked
like
the
cardboard
star
who
was
too
weak
Um
mehr
zu
sein
als
Jingle
zu
seinem
Abziehbild
To
be
more
than
a
jingle
to
his
sticker
Oder
ein
paar
Singles
hinter'm
Namensschild
Or
a
couple
of
singles
behind
the
name
tag
Doch
ich
weiß
Image
ist
nichts
und
scheiß'
auf
alle
die
bekannt
sind
But
I
know
image
is
nothing
and
fuck
everyone
who's
famous
Im
Land
sind
zu
viele
Promis
die
nicht
bei
Verstand
sind
There
are
too
many
celebrities
in
the
country
who
are
out
of
their
minds
Zu
viele
Homies
die
noch
nicht
am
Strand
sind
am
Rand
sind
Too
many
homies
who
aren't
on
the
beach
yet,
are
on
the
edge
Zu
viele
Gaffer
deren
Augenblicke
so
leer
Too
many
onlookers
whose
moments
are
so
empty
Sie
wollen
noch
mehr
Helden
fallen
sehen
alte
Denker
lallen
sehen
They
want
to
see
more
heroes
fall,
see
old
thinkers
babble
Ich
seh
sie
schon
als
Wanker
in
Museenhallen
stehn
I
already
see
them
as
wankers
standing
in
museum
halls
Sie
werden
kommen
und
gehen
alles
nur
Gesichter
im
Zeitgeschehen
They
will
come
and
go,
all
just
faces
in
the
course
of
time
Der
Club
der
toten
Dichter
stimmt
mich
nicht
versöhnlich
The
Dead
Poets
Society
doesn't
reconcile
me
Ich
werde
weitergehen
und
lebe
lieber
ungewöhnlich
I
will
keep
going
and
prefer
to
live
unusually
Denn
das
hier
geht
alle
unsere
Widersacher
Wichtigmacher
Because
this
is
for
all
our
adversaries,
self-important
Cocksucker
Motherfucker
Hosenkacker
Cocksuckers,
motherfuckers,
pants-shitters
Aalglatte
nimmersatte
Jammerlappen,
die
wie
Ratten
in
Kloaken
Slimy,
never-satisfied
crybabies,
who
like
rats
in
sewers
Darauf
warten
über
unsere
Platten
zu
beraten
HA!
Are
waiting
to
discuss
our
records
HA!
Ihr
ganzen
Abklemmer
Flachwanker
Spartendenker
You
whole
bunch
of
copycats,
shallow
thinkers,
niche
thinkers
Wir
sind
eure
Rattenfänger
autonome
Einzelgänger
We
are
your
Pied
Pipers,
autonomous
loners
Weil
wir
länger
halten
als
der
Typ
im
Sarkophag
Because
we
last
longer
than
the
guy
in
the
sarcophagus
Während
Ihr
Idioten
Euer
eigenes
Grab
grabt
While
you
idiots
dig
your
own
graves
Denn
wenn
ich
Dir
in
deiner
Welt
nichts
sagen
kann
Because
if
I
can't
tell
you
anything
in
your
world
Wozu
dann
all
diese
Fragen,
Mann!
Then
what's
the
point
of
all
these
questions,
man!
Anscheinend
interessiert
es
Dich
ja
doch,
was
der
Typ
so
treibt
Apparently
you
are
interested
in
what
the
guy
is
doing
Und
mit
wem
er
was
macht
und
wo
er
bleibt
And
with
whom
he
does
what
and
where
he
stays
Dass
sowas
Mitgefühl
ist
glaub
ich
kaum
I
hardly
believe
that
this
is
compassion
Ich
fürchte
fast,
ich
bin
Dein
lebender
Alptraum
I'm
almost
afraid
I'm
your
living
nightmare
Müllredender
Abschaum,
der
dich
ständig
disst
Trash-talking
scum
who
constantly
disses
you
Und
dabei
sag
ich
doch
nur,
was
Du
für
mich
bist
And
all
I'm
saying
is
what
you
are
to
me
Die
ganze
Pisse
die
Dein
Leben
durch
meine
Venen
spült
All
the
piss
that
your
life
flushes
through
my
veins
Verursacht
Risse
und
mein
Herz
unterkühlt
Causes
cracks
and
my
heart
undercools
Doch
da
meine
Liebe
wasserdicht
und
meine
Seele
kugelsicher
But
since
my
love
is
waterproof
and
my
soul
is
bulletproof
Macht
ihr
Stricher
bei
mir
keinen
Stich
mehr!
You
bastards
don't
sting
me
anymore!
Ich
bin
euer
Richter
und
Henker
ihr
Wanker
I
am
your
judge
and
executioner,
you
wankers
Und
nach
mir
kommt
nichts
mehr
And
after
me
there
is
nothing
more
Denn
das
hier
geht
alle
unsere
Widersacher
Wichtigmacher
Because
this
is
for
all
our
adversaries,
self-important
Cocksucker
Motherfucker
Hosenkacker
Cocksuckers,
motherfuckers,
pants-shitters
Aalglatte
nimmersatte
Jammerlappen
die
wie
Ratten
in
Kloaken
Slimy,
never-satisfied
crybabies
who
like
rats
in
sewers
Darauf
warten
über
unsere
Platten
zu
beraten
HA!
Are
waiting
to
discuss
our
records
HA!
Ihr
ganzen
Abklemmer
Flachwanker
Spartendenker
You
whole
bunch
of
copycats,
shallow
thinkers,
niche
thinkers
Wir
sind
eure
Rattenfänger
autonome
Einzelgänger
We
are
your
Pied
Pipers,
autonomous
loners
Weil
wir
länger
halten
als
der
Typ
im
Sarkophag
Because
we
last
longer
than
the
guy
in
the
sarcophagus
Während
Ihr
Idioten
Euer
eigenes
Grab
grabt
While
you
idiots
dig
your
own
graves
Staubige
Hände
mit
zerknitterten
Karten
Dusty
hands
with
crumpled
cards
Von
draußen
kommen
Fremde,
die
auf's
Ende
des
Gewitters
warten
Strangers
come
from
outside,
waiting
for
the
end
of
the
storm
Vom
Piano
klingt
dasselbe
Lied
wie
immer
The
piano
plays
the
same
song
as
always
Und
Frauen
verkaufen
Liebe
auf
dem
Zimmer
And
women
sell
love
in
the
room
Dichter
Rauch
macht
die
Luft
zum
Schneiden
dick
Thick
smoke
makes
the
air
thick
enough
to
cut
Mit
einem
Seitenblick
erkenn
ich
Dich
im
Dämmerlicht
With
a
sidelong
glance
I
recognize
you
in
the
twilight
Und
was
ich
seh
ist
jämmerlich:
falscher
Platz,
falsche
Zeit!
And
what
I
see
is
pathetic:
wrong
place,
wrong
time!
Diese
Stadt
ist
zu
klein
für
uns
zwei!
This
city
is
too
small
for
the
two
of
us!
Der
Himmel
weint
kein
Mensch
weit
und
breit
The
sky
is
crying,
not
a
soul
far
and
wide
20
Schritt
entfernt,
trennt
dich
von
mir
die
Ewigkeit
20
steps
away,
eternity
separates
you
from
me
Während
ich
Dir
in
die
Augen
schaue
merke
ich
Du
ziehst
While
I
look
into
your
eyes
I
notice
you're
pulling
Höre
wie
du
schießt,
bleib
noch
stehen
und
sehe
Dir
zu
I
hear
you
shoot,
stay
still
and
watch
you
Wie
du
sie
dann
für
immer
schließt
As
you
close
them
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Duerr, Ralf Bluemner, Michael Beck, Michael B. Schmidt, Andreas Rieke
Альбом
4:99
дата релиза
26-04-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.