Текст и перевод песни Die Fantastischen Vier - Das letzte Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
war
das?
Что
это
было?
Der
kalte
Nebel
riecht
seltsam
nach
Narkose
Холодный
туман
странно
пахнет
наркозом
Sollt
echt
mal
los,
was
mach
ich
bloß
hier?
Ну,
что
я
здесь
делаю?
Wie
wär′s,
würde
er
sich
nie
wieder
verziehen
Как
насчет
того,
что
он
никогда
больше
не
простит
себя
Wenn
ab
jetzt
nur
die
Blitze,
der
ewige
Beat
blieben?
Если
бы
с
этого
момента
остались
только
вспышки,
вечный
ритм?
Doch
dann
sind
alle
wieder
da
mit
künstlich
glücklichem
Gesicht
Но
потом
все
вернулись
с
искусственно
счастливым
лицом
Im
rücksichtslosen
Licht
des
neuen
Tags
В
безжалостном
свете
нового
дня
Und
wir
haben
Spaß
oder
falls
nicht
И
мы
веселимся
или,
если
нет
Na,
dann
haben
wir
dafür
was
Ну,
тогда
у
нас
есть
что-то
для
этого
Aber
ich
kann
nicht
mehr,
ich
kann
eigentlich
schon
lang
nicht
mehr
Но
я
больше
не
могу,
я
на
самом
деле
уже
давно
не
могу
Also
was
mach
ich
hier?
Warum
bleibe
ich?
Так
что
я
здесь
делаю?
Почему
я
остаюсь?
Könnte
gehen,
doch
ich
mach
es
nicht
Мог
бы
уйти,
но
я
этого
не
сделаю
Ich
schaff
es
nicht
und
dafür
hass
ich
mich
Я
не
могу
этого
сделать,
и
за
это
я
ненавижу
себя
Und
mittlerweile
ist
es
richtig
spät
А
между
тем
уже
очень
поздно
Doch
ich
bleib
wieder
bis
das
Licht
angeht
Но
я
снова
останусь
до
тех
пор,
пока
не
наступит
свет
Dann
langsam
gehe
ich
nach
draußen
in
den
fahlen
Tag
Затем
медленно
я
выхожу
на
улицу
в
бледный
день
Und
es
bleibt
nichts
außer
'nem
schalen
Nachgeschmack
И
ничего
не
остается,
кроме
послевкусия
чаши
Was
war
das,
letzte
Nacht?
Что
это
было,
прошлой
ночью?
Was
hab
ich
bis
jetzt
gemacht?
Что
я
делал
до
сих
пор?
Das
war
auf
jeden
Fall
Это
было
определенно
Das
allerletzte
Mal
und
В
самый
последний
раз
и
Wo
war
ich
letzte
Nacht?
Где
я
был
прошлой
ночью?
Wieso
bin
ich
jetzt
noch
wach?
Почему
я
все
еще
бодрствую
сейчас?
Ist
jetzt
eh
egal
В
любом
случае,
сейчас
это
не
имеет
значения
Ich
sag′s
mir
jedes
Mal
Я
говорю
себе
это
каждый
раз,
когда
Was
war
das,
letzte
Nacht?
Что
это
было,
прошлой
ночью?
Was
hab
ich
bis
jetzt
gemacht?
Что
я
делал
до
сих
пор?
Das
war
auf
jeden
Fall
Это
было
определенно
Das
allerletzte
Mal
und
В
самый
последний
раз
и
Wo
war
ich
letzte
Nacht?
Где
я
был
прошлой
ночью?
Wieso
bin
ich
jetzt
noch
wach?
Почему
я
все
еще
бодрствую
сейчас?
Ist
jetzt
eh
egal
В
любом
случае,
сейчас
это
не
имеет
значения
Das
war
das
letzte
Mal
Это
был
последний
раз
Das
war
das
letzte
Mal
Это
был
последний
раз
Das
war
das
letzte
Mal
Это
был
последний
раз
Ich
schwitze,
ich
sitz
im
Taxi
Я
потею,
я
сижу
в
такси
Und
schwitz
wie
verrückt,
die
Hitze
erdrückt
mich
И
потею
как
сумасшедшая,
жара
душит
меня
Der
Typ
sieht
in'
Rückspiegel
Парень
смотрит
в
зеркало
заднего
вида
Und
blickt
es
zum
Glück
nicht
И,
к
счастью,
не
смотрит
на
это
Wo
ich
hin
will,
dreimal
darfst
du
raten
Куда
я
хочу
пойти,
трижды
ты
можешь
угадать
In
ein
Haus
mit
Garten,
wo
Frau
und
Kinder
auf
mich
warten
В
дом
с
садом,
где
меня
ждут
жена
и
дети
Stattdessen
bringt
er
mich
heim
Вместо
этого
он
отвезет
меня
домой
Von
wegen
endlich
allein,
unendlich
allein
Из-за
того,
что
наконец-то
одинок,
бесконечно
одинок
Nicht
nur
ich,
auch
mein
Vorhang
ist
nicht
ganz
dicht
Не
только
я,
но
и
мой
занавес
не
совсем
плотный
Und
ich
wälz
mich
im
Zwielicht
vergeblich
И
я
напрасно
валяюсь
в
сумерках,
Schrecklich
müde,
doch
einschlafen
geht
nicht
Ужасно
устал,
но
заснуть
не
получается
Mein
Bett
ist
komplett
zerwühlt
und
dreht
sich
Моя
кровать
полностью
разбита
и
вращается
Dann
steh
ich
eben
auf,
wenn
sich's
eh
dreht
Тогда
я
встану,
когда
все
обернется
Seh
mir
im
Fernsehen
an,
wie
Normalität
geht
Посмотрите
на
меня
по
телевизору,
как
идет
нормальность
Doch
die
Bilder
verschwimmen,
die
Stimmen
sind
eklig
Но
образы
размываются,
голоса
противны
Würde
gern
abschalten,
geht
nicht
Хотел
бы
отключить,
не
идет
Was
war
das?
Что
это
было?
Was
war
das,
letzte
Nacht?
Что
это
было,
прошлой
ночью?
Was
hab
ich
bis
jetzt
gemacht?
Что
я
делал
до
сих
пор?
Das
war
auf
jeden
Fall
Это
было
определенно
Das
allerletzte
Mal
und
В
самый
последний
раз
и
Wo
war
ich
letzte
Nacht?
Где
я
был
прошлой
ночью?
Wieso
bin
ich
jetzt
noch
wach?
Почему
я
все
еще
бодрствую
сейчас?
Ist
jetzt
eh
egal
В
любом
случае,
сейчас
это
не
имеет
значения
Ich
sag′s
mir
jedes
Mal
Я
говорю
себе
это
каждый
раз,
когда
Was
war
das,
letzte
Nacht?
Что
это
было,
прошлой
ночью?
Was
hab
ich
bis
jetzt
gemacht?
Что
я
делал
до
сих
пор?
Das
war
auf
jeden
Fall
Это
было
определенно
Das
allerletzte
Mal
und
В
самый
последний
раз
и
Wo
war
ich
letzte
Nacht?
Где
я
был
прошлой
ночью?
Wieso
bin
ich
jetzt
noch
wach?
Почему
я
все
еще
бодрствую
сейчас?
Ist
jetzt
eh
egal
В
любом
случае,
сейчас
это
не
имеет
значения
Das
war
das
letzte
Mal
Это
был
последний
раз
Das
war
das
letzte
Mal
Это
был
последний
раз
Das
war
das
letzte
Mal
Это
был
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rieke Andreas, Kammermeier Arno, Merziger Walter, Schmidt Michael, Beck Michael, Duerr Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.